1 T ambién los hijos de Aarón tuvieron sus repartimientos. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
亚 伦 子 孙 的 班 次 记 在 下 面 : 亚 伦 的 儿 子 是 拿 答 、 亚 比 户 、 以 利 亚 撒 、 以 他 玛 。
2 M as Nadab, y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos; Eleazar e Itamar tuvieron el sacerdocio.
拿 答 、 亚 比 户 死 在 他 们 父 亲 之 先 , 没 有 留 下 儿 子 ; 故 此 , 以 利 亚 撒 、 以 他 玛 供 祭 司 的 职 分 。
3 Y David los repartió, siendo Sadoc de los hijos de Eleazar, y Ahimelec de los hijos de Itamar, por sus turnos en su ministerio.
以 利 亚 撒 的 子 孙 撒 督 和 以 他 玛 的 子 孙 亚 希 米 勒 , 同 着 大 卫 将 他 们 的 族 弟 兄 分 成 班 次 。
4 Y los hijos de Eleazar fueron hallados más, cuando fueron contados, que los hijos de Itamar; y los repartieron así: De los hijos de Eleazar había dieciséis cabezas de casas paternas; y de los hijos de Itamar por las casas de sus padres, ocho.
以 利 亚 撒 子 孙 中 为 首 的 比 以 他 玛 子 孙 中 为 首 的 更 多 , 分 班 如 下 : 以 利 亚 撒 的 子 孙 中 有 十 六 个 族 长 , 以 他 玛 的 子 孙 中 有 八 个 族 长 ;
5 L os repartieron, pues, por suerte los unos con los otros; porque de los hijos de Eleazar y de los hijos de Itamar hubo príncipes del santuario, y príncipes de Dios.
都 掣 签 分 立 , 彼 此 一 样 。 在 圣 所 和 神 面 前 作 首 领 的 有 以 利 亚 撒 的 子 孙 , 也 有 以 他 玛 的 子 孙 。
6 Y Semaías escriba, hijo de Natanael, de los levitas, los escribió delante del rey y de los príncipes, y delante de Sadoc el sacerdote, y de Ahimelec hijo de Abiatar, y de las cabezas de los padres de los sacerdotes y levitas; y adscribían una casa paternal a Eleazar, y a Itamar otra.
作 书 记 的 利 未 人 拿 坦 业 的 儿 子 示 玛 雅 在 王 和 首 领 , 与 祭 司 撒 督 、 亚 比 亚 他 的 儿 子 亚 希 米 勒 , 并 祭 司 利 未 人 的 族 长 面 前 记 录 他 们 的 名 字 。 在 以 利 亚 撒 的 子 孙 中 取 一 族 , 在 以 他 玛 的 子 孙 中 取 一 族 。
7 Y la primera suerte salió por Joiarib, la segunda por Jedaías;
掣 签 的 时 候 , 第 一 掣 出 来 的 是 耶 何 雅 立 , 第 二 是 耶 大 雅 ,
8 l a tercera por Harim, la cuarta por Seorim;
第 三 是 哈 琳 , 第 四 是 梭 琳 ,
9 l a quinta por Malquías, la sexta por Mijamín;
第 五 是 玛 基 雅 , 第 六 是 米 雅 民 ,
10 l a séptima por Cos, la octava por Abías;
第 七 是 哈 歌 斯 , 第 八 是 亚 比 雅 ,
11 l a novena por Jesúa, la décima por Secanías;
第 九 是 耶 书 亚 , 第 十 是 示 迦 尼 ,
12 l a undécima por Eliasib, la duodécima por Jaquim;
第 十 一 是 以 利 亚 实 , 第 十 二 是 雅 金 ,
13 l a decimotercera por Hupa, la decimocuarta por Jesebeab;
第 十 三 是 胡 巴 , 第 十 四 是 耶 是 比 押 ,
14 l a decimoquinta por Bilga, la decimosexta por Imer;
第 十 五 是 璧 迦 , 第 十 六 是 音 麦 ,
15 l a decimoséptima por Hezir, la decimoctava por Afses;
第 十 七 是 希 悉 , 第 十 八 是 哈 辟 悉 ,
16 l a decimanovena por Petaías, la vigésima por Hezequiel;
第 十 九 是 毗 他 希 雅 , 第 二 十 是 以 西 结 ,
17 l a vigesimaprimera por Jaquín, la vigesimasegunda por Gamul;
第 二 十 一 是 雅 斤 , 第 二 十 二 是 迦 末 ,
18 l a vigesimatercera por Delaía, la vigesimacuarta por Maazías.
第 二 十 三 是 第 来 雅 , 第 二 十 四 是 玛 西 亚 。
19 E stos fueron ordenados en su ministerio, para que entraran en la Casa del SEÑOR, conforme a su derecho, en el ministerio de Aarón su padre, de la manera que le había mandado el SEÑOR Dios de Israel.
这 就 是 他 们 的 班 次 , 要 照 耶 和 华 ─ 以 色 列 的 神 藉 他 们 祖 宗 亚 伦 所 吩 咐 的 条 例 进 入 耶 和 华 的 殿 办 理 事 务 。
20 Y de los hijos de Leví que quedaron, de los hijos de Amram, Subael; y de los hijos de Subael, Jehedías.
利 未 其 馀 的 子 孙 如 下 : 暗 兰 的 子 孙 里 有 书 巴 业 ; 书 巴 业 的 子 孙 里 有 耶 希 底 亚 。
21 D e los hijos de Rehabías, Isías el principal.
利 哈 比 雅 的 子 孙 里 有 长 子 伊 示 雅 。
22 D e los izharitas, Selomot; e hijo de Selomot, Jahat.
以 斯 哈 的 子 孙 里 有 示 罗 摩 ; 示 罗 摩 的 子 孙 里 有 雅 哈 。
23 Y de los hijos de Jerías: Amarías el segundo, el tercero Jahaziel, el cuarto Jecamán.
希 伯 伦 的 子 孙 里 有 长 子 耶 利 雅 , 次 子 亚 玛 利 亚 , 三 子 雅 哈 悉 , 四 子 耶 加 面 。
24 H ijo de Uziel, Micaía; e hijo de Micaía, Samir.
乌 薛 的 子 孙 里 有 米 迦 ; 米 迦 的 子 孙 里 有 沙 密 。
25 H ermano de Micaía, Isías; e hijo de Isías, Zacarías.
米 迦 的 兄 弟 是 伊 示 雅 ; 伊 示 雅 的 子 孙 里 有 撒 迦 利 雅 。
26 L os hijos de Merari: Mahli y Musi; hijo de Jaazías, Beno.
米 拉 利 的 儿 子 是 抹 利 、 母 示 、 雅 西 雅 ; 雅 西 雅 的 儿 子 有 比 挪 ;
27 L os hijos de Merari por Jaazías: Beno, Soham, Zacur e Ibri.
米 拉 利 的 子 孙 里 有 雅 西 雅 的 儿 子 比 挪 、 朔 含 、 撒 刻 、 伊 比 利 。
28 Y de Mahli, Eleazar, el cual no tuvo hijos.
抹 利 的 儿 子 是 以 利 亚 撒 ; 以 利 亚 撒 没 有 儿 子 。
29 C is, hijo de Cis, Jerameel.
基 士 的 子 孙 里 有 耶 拉 篾 。
30 L os hijos de Musi: Mahli, Edar y Jerimot. Estos fueron los hijos de los levitas conforme a las casas de sus padres.
母 示 的 儿 子 是 末 力 、 以 得 、 耶 利 摩 。 按 着 宗 族 这 都 是 利 未 的 子 孙 。
31 E stos también echaron suertes, contra sus hermanos los hijos de Aarón, delante del rey David, y de Sadoc y de Ahimelec, y de los principales de los padres de los sacerdotes y levitas; los principales de los padres contra sus hermanos menores.
他 们 在 大 卫 王 和 撒 督 , 并 亚 希 米 勒 与 祭 司 利 未 人 的 族 长 面 前 掣 签 , 正 如 他 们 弟 兄 亚 伦 的 子 孙 一 般 。 各 族 的 长 者 与 兄 弟 没 有 分 别 。