1 A lzaré mis ojos a los montes, de donde vendrá mi socorro.
( 上 行 之 诗 。 ) 我 要 向 山 举 目 ; 我 的 帮 助 从 何 而 来 ?
2 M i socorro viene de parte del SEÑOR, que hizo los cielos y la tierra.
我 的 帮 助 从 造 天 地 的 耶 和 华 而 来 。
3 N o dará tu pie al resbaladero; ni se dormirá el que te guarda.
他 必 不 叫 你 的 脚 摇 动 ; 保 护 你 的 必 不 打 盹 !
4 H e aquí, no se adormecerá ni dormirá el que guarda a Israel.
保 护 以 色 列 的 , 也 不 打 盹 也 不 睡 觉 。
5 E l SEÑOR será tu guardador; el SEÑOR será tu sombra a tu mano derecha.
保 护 你 的 是 耶 和 华 ; 耶 和 华 在 你 右 边 荫 庇 你 。
6 E l sol no te fatigará de día, ni la luna de noche.
白 日 , 太 阳 必 不 伤 你 ; 夜 间 , 月 亮 必 不 害 你 。
7 E l SEÑOR te guardará de todo mal; el guardará tu alma.
耶 和 华 要 保 护 你 , 免 受 一 切 的 灾 害 ; 他 要 保 护 你 的 性 命 。
8 E l SEÑOR guardará tu salida y tu entrada, desde ahora y para siempre.
你 出 你 入 , 耶 和 华 要 保 护 你 , 从 今 时 直 到 永 远 。