1 E levo os meus olhos para os montes; de onde me vem o socorro?
( 上 行 之 诗 。 ) 我 要 向 山 举 目 ; 我 的 帮 助 从 何 而 来 ?
2 O meu socorro vem do Senhor, que fez os céus e a terra.
我 的 帮 助 从 造 天 地 的 耶 和 华 而 来 。
3 N ão deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda não dormitará.
他 必 不 叫 你 的 脚 摇 动 ; 保 护 你 的 必 不 打 盹 !
4 E is que não dormitará nem dormirá aquele que guarda a Israel.
保 护 以 色 列 的 , 也 不 打 盹 也 不 睡 觉 。
5 O Senhor é quem te guarda; o Senhor é a tua sombra ã tua mão direita.
保 护 你 的 是 耶 和 华 ; 耶 和 华 在 你 右 边 荫 庇 你 。
6 D e dia o sol não te ferirá, nem a lua de noite.
白 日 , 太 阳 必 不 伤 你 ; 夜 间 , 月 亮 必 不 害 你 。
7 O Senhor te guardará de todo o mal; ele guardará a tua vida.
耶 和 华 要 保 护 你 , 免 受 一 切 的 灾 害 ; 他 要 保 护 你 的 性 命 。
8 O Senhor guardará a tua saída e a tua entrada, desde agora e para sempre.
你 出 你 入 , 耶 和 华 要 保 护 你 , 从 今 时 直 到 永 远 。