Salmos 148 ~ 詩 篇 148

picture

1 L ouvai ao Senhor! Louvai ao Senhor desde o céu, louvai-o nas alturas!

你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 从 天 上 赞 美 耶 和 华 , 在 高 处 赞 美 他 !

2 L ouvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas hostes!

他 的 众 使 者 都 要 赞 美 他 ! 他 的 诸 军 都 要 赞 美 他 !

3 L ouvai-o, sol e lua; louvai-o, todas as estrelas luzentes!

日 头 月 亮 , 你 们 要 赞 美 他 ! 放 光 的 星 宿 , 你 们 都 要 赞 美 他 !

4 L ouvai-o, céus dos céus, e as águas que estão sobre os céus!

天 上 的 天 和 天 上 的 水 , 你 们 都 要 赞 美 他 !

5 L ouvem eles o nome do Senhor; pois ele deu ordem, e logo foram criados.

愿 这 些 都 赞 美 耶 和 华 的 名 ! 因 他 一 吩 咐 便 都 造 成 。

6 T ambém ele os estabeleceu para todo sempre; e lhes fixou um limite que nenhum deles ultrapassará.

他 将 这 些 立 定 , 直 到 永 永 远 远 ; 他 定 了 命 , 不 能 废 去 ( 或 译 : 越 过 ) 。

7 L ouvai ao Senhor desde a terra, vós, monstros marinhos e todos os abismos;

所 有 在 地 上 的 , 大 鱼 和 一 切 深 洋 ,

8 f ogo e saraiva, neve e vapor; vento tempestuoso que excuta a sua palavra;

火 与 冰 雹 , 雪 和 雾 气 , 成 就 他 命 的 狂 风 ,

9 m ontes e todos os outeiros; árvores frutíferas e todos os cedros;

大 山 和 小 山 , 结 果 的 树 木 和 一 切 香 柏 树 ,

10 f eras e todo o gado; répteis e aves voadoras;

野 兽 和 一 切 牲 畜 , 昆 虫 和 飞 鸟 ,

11 r eis da terra e todos os povos; príncipes e todos os juízes da terra;

世 上 的 君 王 和 万 民 , 首 领 和 世 上 一 切 审 判 官 ,

12 m ancebos e donzelas; velhos e crianças!

少 年 人 和 处 女 , 老 年 人 和 孩 童 , 都 当 赞 美 耶 和 华 !

13 L ouvem eles o nome do Senhor, pois só o seu nome é excelso; a sua glória é acima da terra e do céu.

愿 这 些 都 赞 美 耶 和 华 的 名 ! 因 为 独 有 他 的 名 被 尊 崇 ; 他 的 荣 耀 在 天 地 之 上 。

14 E le também exalta o poder do seu povo, o louvor de todos os seus santos, dos filhos de Israel, um povo que lhe é chegado. Louvai ao Senhor!

他 将 他 百 姓 的 角 高 举 , 因 此 他 ( 或 译 : 他 使 ) 一 切 圣 民 以 色 列 人 , 就 是 与 他 相 近 的 百 姓 , 都 赞 美 他 ! 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !