1 D isse ainda o Senhor a Moisés e a Arão:
耶 和 华 对 摩 西 、 亚 伦 说 :
2 F alai aos filhos de Israel, e dizei-lhes: Qualquer homem que tiver fluxo da sua carne, por causa do seu fluxo será imundo.
你 们 晓 谕 以 色 列 人 说 : 人 若 身 患 漏 症 , 他 因 这 漏 症 就 不 洁 净 了 。
3 E sta, pois, será a sua imundícia por causa do seu fluxo: se a sua carne vasa o seu fluxo, ou se a sua carne estanca o seu fluxo, esta é a sua imundícia.
他 患 漏 症 , 无 论 是 下 流 的 , 是 止 住 的 , 都 是 不 洁 净 。
4 T oda cama em que se deitar aquele que tiver fluxo será imunda; e toda coisa sobre o que se sentar, sera imunda.
他 所 躺 的 床 都 为 不 洁 净 , 所 坐 的 物 也 为 不 洁 净 。
5 E , qualquer que tocar na cama dele lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
凡 摸 那 床 的 , 必 不 洁 净 到 晚 上 , 并 要 洗 衣 服 , 用 水 洗 澡 。
6 E aquele que se sentar sobre aquilo em que se sentou o que tem o fluxo, lavará as suas vestes, e se banhará em água; e será imundo até a tarde,
那 坐 患 漏 症 人 所 坐 之 物 的 , 必 不 洁 净 到 晚 上 , 并 要 洗 衣 服 , 用 水 洗 澡 。
7 T ambém aquele que tocar na carne do que tem o fluxo, lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
那 摸 患 漏 症 人 身 体 的 , 必 不 洁 净 到 晚 上 , 并 要 洗 衣 服 , 用 水 洗 澡 。
8 Q uando o que tem o fluxo cuspir sobre um limpo, então lavará este as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
若 患 漏 症 人 吐 在 洁 净 的 人 身 上 , 那 人 必 不 洁 净 到 晚 上 , 并 要 洗 衣 服 , 用 水 洗 澡 。
9 T ambém toda sela, em que cavalgar o que tem o fluxo, será imunda.
患 漏 症 人 所 骑 的 鞍 子 也 为 不 洁 净 。
10 E qualquer que tocar em alguma coisa que tiver estado debaixo dele será imundo até a tarde; e aquele que levar alguma dessas coisas, lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
凡 摸 了 他 身 下 之 物 的 , 必 不 洁 净 到 晚 上 ; 拿 了 那 物 的 , 必 不 洁 净 到 晚 上 , 并 要 洗 衣 服 , 用 水 洗 澡 。
11 T ambém todo aquele em quem tocar o que tiver o fluxo, sem haver antes lavado as mãos em água, lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
患 漏 症 的 人 没 有 用 水 涮 手 , 无 论 摸 了 谁 , 谁 必 不 洁 净 到 晚 上 , 并 要 洗 衣 服 , 用 水 洗 澡 。
12 T odo vaso de barro em que tocar o que tiver o fluxo será quebrado; porém todo vaso de madeira será lavado em água.
患 漏 症 人 所 摸 的 瓦 器 就 必 打 破 ; 所 摸 的 一 切 木 器 也 必 用 水 涮 洗 。
13 Q uando, pois, o que tiver o fluxo e ficar limpo do seu fluxo, contará para si sete dias para a sua purificação, lavará as suas vestes, banhará o seu corpo em águas vivas, e será limpo.
患 漏 症 的 人 痊 愈 了 , 就 要 为 洁 净 自 己 计 算 七 天 , 也 必 洗 衣 服 , 用 活 水 洗 身 , 就 洁 净 了 。
14 A o oitavo dia tomará para si duas rolas, ou dois pombinhos, e virá perante o Senhor, ã porta da tenda da revelação, e os dará ao sacerdote,
第 八 天 , 要 取 两 只 斑 鸠 或 是 两 只 雏 鸽 , 来 到 会 幕 门 口 、 耶 和 华 面 前 , 把 鸟 交 给 祭 司 。
15 o qual os oferecerá, um para oferta pelo pecado, e o outro para holocausto; e assim o sacerdote fará por ele expiação perante o Senhor, por causa do seu fluxo.
祭 司 要 献 上 一 只 为 赎 罪 祭 , 一 只 为 燔 祭 ; 因 那 人 患 的 漏 症 , 祭 司 要 在 耶 和 华 面 前 为 他 赎 罪 。
16 T ambém se sair de um homem o seu sêmem banhará o seu corpo todo em água, e será imundo até a tarde.
人 若 梦 遗 , 他 必 不 洁 净 到 晚 上 , 并 要 用 水 洗 全 身 。
17 E toda vestidura, e toda pele sobre que houver sêmem serão lavadas em água, e serão imundas até a tarde.
无 论 是 衣 服 是 皮 子 , 被 精 所 染 , 必 不 洁 净 到 晚 上 , 并 要 用 水 洗 。
18 I gualmente quanto ã mulher com quem o homem se deitar com sêmem ambos se banharão em água, e serão imundos até a tarde.
若 男 女 交 合 , 两 个 人 必 不 洁 净 到 晚 上 , 并 要 用 水 洗 澡 。
19 M as a mulher, quando tiver fluxo, e o fluxo na sua carne for sangue, ficará na sua impureza por sete dias, e qualquer que nela tocar será imundo até a tarde.
女 人 行 经 , 必 污 秽 七 天 ; 凡 摸 他 的 , 必 不 洁 净 到 晚 上 。
20 E tudo aquilo sobre o que ela se deitar durante a sua impureza, será imundo; e tudo sobre o que se sentar, será imundo.
女 人 在 污 秽 之 中 , 凡 他 所 躺 的 物 件 都 为 不 洁 净 , 所 坐 的 物 件 也 都 不 洁 净 。
21 T ambém qualquer que tocar na sua cama, lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
凡 摸 他 床 的 , 必 不 洁 净 到 晚 上 , 并 要 洗 衣 服 , 用 水 洗 澡 。
22 E quem tocar em alguma coisa, sobre o que ela se tiver sentado, lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
凡 摸 他 所 坐 甚 麽 物 件 的 , 必 不 洁 净 到 晚 上 , 并 要 洗 衣 服 , 用 水 洗 澡 。
23 S e o sangue estiver sobre a cama, ou sobre alguma coisa em que ela se sentar, quando alguém tocar nele, será imundo até a tarde.
在 女 人 的 床 上 , 或 在 他 坐 的 物 上 , 若 有 别 的 物 件 , 人 一 摸 了 , 必 不 洁 净 到 晚 上 。
24 E se, com efeito, qualquer homem se deitar com ela, e a sua imundícia ficar sobre ele, imundo será por sete dias; tambem toda cama, sobre que ele se deitar, será imunda.
男 人 若 与 那 女 人 同 房 , 染 了 他 的 污 秽 , 就 要 七 天 不 洁 净 ; 所 躺 的 床 也 为 不 洁 净 。
25 S e uma mulher tiver um fluxo de sangue por muitos dias fora do tempo da sua impureza, ou quando tiver fluxo de sangue por mais tempo do que a sua impureza, por todos os dias do fluxo da sua imundícia será como nos dias da sua impureza; imunda será.
女 人 若 在 经 期 以 外 患 多 日 的 血 漏 , 或 是 经 期 过 长 , 有 了 漏 症 , 他 就 因 这 漏 症 不 洁 净 , 与 他 在 经 期 不 洁 净 一 样 。
26 T oda cama sobre que ela se deitar durante todos os dias do seu fluxo ser-lhe-á como a cama da sua impureza; e toda coisa sobre que se sentar será imunda, conforme a imundícia da sua impureza.
他 在 患 漏 症 的 日 子 所 躺 的 床 、 所 坐 的 物 都 要 看 为 不 洁 净 , 与 他 月 经 的 时 候 一 样 。
27 E qualquer que tocar nessas coisas será imundo; portanto lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.
凡 摸 这 些 物 件 的 , 就 为 不 洁 净 , 必 不 洁 净 到 晚 上 , 并 要 洗 衣 服 , 用 水 洗 澡 。
28 Q uando ela ficar limpa do seu fluxo, contará para si sete dias, e depois será limpa.
女 人 的 漏 症 若 好 了 , 就 要 计 算 七 天 , 然 後 才 为 洁 净 。
29 A o oitavo dia tomará para si duas rolas, ou dois pombinhos, e os trará ao sacerdote, ã porta da tenda da revelação.
第 八 天 , 要 取 两 只 斑 鸠 或 是 两 只 雏 鸽 , 带 到 会 幕 门 口 给 祭 司 。
30 E ntão o sacerdote oferecerá um deles para oferta pelo pecado, e o outro para holocausto; e o sacerdote fará por ela expiação perante o Senhor, por causa do fluxo da sua imundícia.
祭 司 要 献 一 只 为 赎 罪 祭 , 一 只 为 燔 祭 ; 因 那 人 血 漏 不 洁 , 祭 司 要 在 耶 和 华 面 前 为 他 赎 罪 。
31 A ssim separareis os filhos de Israel da sua imundícia, para que não morram na sua imundícia, contaminando o meu tabernáculo, que está no meio deles.
你 们 要 这 样 使 以 色 列 人 与 他 们 的 污 秽 隔 绝 , 免 得 他 们 玷 污 我 的 帐 幕 , 就 因 自 己 的 污 秽 死 亡 。
32 E sta é a lei daquele que tem o fluxo e daquele de quem sai o sêmem de modo que por eles se torna imundo;
这 是 患 漏 症 和 梦 遗 而 不 洁 净 的 ,
33 c omo também da mulher enferma com a sua impureza e daquele que tem o fluxo, tanto do homem como da mulher, e do homem que se deita com mulher imunda.
并 有 月 经 病 的 和 患 漏 症 的 , 无 论 男 女 , 并 人 与 不 洁 净 女 人 同 房 的 条 例 。