1 N a minha angústia clamei ao Senhor, e ele me ouviu.
( 上 行 ( 或 作 登 阶 , 下 同 ) 之 诗 。 ) 我 在 急 难 中 求 告 耶 和 华 , 他 就 应 允 我 。
2 S enhor, livra-me dos lábios mentirosos e da língua enganadora.
耶 和 华 啊 , 求 你 救 我 脱 离 说 谎 的 嘴 唇 和 诡 诈 的 舌 头 !
3 Q ue te será dado, ou que te será acrescentado, língua enganadora?
诡 诈 的 舌 头 啊 , 要 给 你 甚 麽 呢 ? 要 拿 甚 麽 加 给 你 呢 ?
4 F lechas agudas do valente, com brasas vivas de zimbro!
就 是 勇 士 的 利 箭 和 罗 腾 木 ( 小 树 名 , 松 类 ) 的 炭 火 。
5 A i de mim, que peregrino em Meseque, e habito entre as tendas de Quedar!
我 寄 居 在 米 设 , 住 在 基 达 帐 棚 之 中 , 有 祸 了 !
6 H á muito que eu habito com aqueles que odeiam a paz.
我 与 那 恨 恶 和 睦 的 人 许 久 同 住 。
7 E u sou pela paz; mas quando falo, eles são pela guerra.
我 愿 和 睦 , 但 我 发 言 , 他 们 就 要 争 战 。