Esdras 2 ~ 以 斯 拉 記 2

picture

1 E stes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados, a quem Nabucodonozor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;

巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 从 前 掳 到 巴 比 伦 之 犹 大 省 的 人 , 现 在 他 们 的 子 孙 从 被 掳 到 之 地 回 耶 路 撒 冷 和 犹 大 , 各 归 本 城

2 o s quais vieram com Zorobabel Jesuá Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel.

他 们 是 同 着 所 罗 巴 伯 、 耶 书 亚 、 尼 希 米 、 西 莱 雅 、 利 来 雅 、 末 底 改 、 必 珊 、 米 斯 拔 、 比 革 瓦 伊 、 利 宏 、 巴 拿 回 来 的 。

3 O s filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.

以 色 列 人 民 的 数 目 记 在 下 面 : 巴 录 的 子 孙 二 千 一 百 七 十 二 名 ;

4 O s filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.

示 法 提 雅 的 子 孙 三 百 七 十 二 名 ;

5 O s filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.

亚 拉 的 子 孙 七 百 七 十 五 名 ;

6 O s filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e doze.

巴 哈 . 摩 押 的 後 裔 , 就 是 耶 书 亚 和 约 押 的 子 孙 二 千 八 百 一 十 二 名 ;

7 O s filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.

以 拦 的 子 孙 一 千 二 百 五 十 四 名 ;

8 O s filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.

萨 土 的 子 孙 九 百 四 十 五 名 ;

9 O s filhos de Zacai, setecentos e sessenta.

萨 改 的 子 孙 七 百 六 十 名 ;

10 O s filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.

巴 尼 的 子 孙 六 百 四 十 二 名 ;

11 O s filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.

比 拜 的 子 孙 六 百 二 十 三 名 ;

12 O s filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.

押 甲 的 子 孙 一 千 二 百 二 十 二 名 ;

13 O s filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.

亚 多 尼 干 的 子 孙 六 百 六 十 六 名 ;

14 O s filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.

比 革 瓦 伊 的 子 孙 二 千 零 五 十 六 名 ;

15 O s filhos de Adim, quatrocentos e cinqüenta e quatro.

亚 丁 的 子 孙 四 百 五 十 四 名 ;

16 O s filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.

亚 特 的 後 裔 , 就 是 希 西 家 的 子 孙 , 九 十 八 名 ;

17 O s filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.

比 赛 的 子 孙 三 百 二 十 三 名 ;

18 O s filhos de Jora, cento e doze.

约 拉 的 子 孙 一 百 一 十 二 名 ;

19 O s filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.

哈 顺 的 子 孙 二 百 二 十 三 名 ;

20 O s filhos de Gibar, noventa e cinco.

吉 罢 珥 人 九 十 五 名 ;

21 O s filhos de Belém, cento e vinte e três.

伯 利 恒 人 一 百 二 十 三 名 ;

22 O s homens de Netofá, cinqüenta e seis.

尼 陀 法 人 五 十 六 名 ;

23 O s homens de Anatote, cento e vinte e oito.

亚 拿 突 人 一 百 二 十 八 名 ;

24 O s filhos de Azmavete, quarenta e dois.

亚 斯 玛 弗 人 四 十 二 名 ;

25 O s filhos de Quiriate-Arim, de Cefira e de Beerote, setecentos e quarenta e três

基 列 . 耶 琳 人 、 基 非 拉 人 、 比 录 人 共 七 百 四 十 三 名 ;

26 O s filhos de Ramá e de Gaba, seiscentos e vinte e um.

拉 玛 人 、 迦 巴 人 共 六 百 二 十 一 名 ;

27 O s homens de Micmás, cento e vinte e dois.

默 玛 人 一 百 二 十 二 名 ;

28 O s homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.

伯 特 利 人 、 艾 人 共 二 百 二 十 三 名 ;

29 O s filhos de Nebo, cinqüenta e dois.

尼 波 人 五 十 二 名 ;

30 O s filhos de Magbis, cento e cinqüenta e seis.

末 必 人 一 百 五 十 六 名 ;

31 O s filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.

别 的 以 拦 子 孙 一 千 二 百 五 十 四 名 ;

32 O s filhos de Harim, trezentos e vinte.

哈 琳 的 子 孙 三 百 二 十 名 ;

33 O s filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.

罗 德 人 、 哈 第 人 、 阿 挪 人 共 七 百 二 十 五 名 ;

34 O s filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.

耶 利 哥 人 三 百 四 十 五 名 ;

35 O s filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.

西 拿 人 三 千 六 百 三 十 名 。

36 O s sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.

祭 司 : 耶 书 亚 家 耶 大 雅 的 子 孙 九 百 七 十 三 名 ;

37 O s filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois.

音 麦 的 子 孙 一 千 零 五 十 二 名 ;

38 O s filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.

巴 施 户 珥 的 子 孙 一 千 二 百 四 十 七 名 ;

39 O s filhos de Harim, mil e dezessete.

哈 琳 的 子 孙 一 千 零 一 十 七 名 。

40 O s levitas os filhos de Jesuá, e de Cadmiel, dos filhos de, Hodavias, setenta e quatro.

利 未 人 : 何 达 威 雅 的 後 裔 , 就 是 耶 书 亚 和 甲 篾 的 子 孙 七 十 四 名 。

41 O s cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.

歌 唱 的 : 亚 萨 的 子 孙 一 百 二 十 八 名 。

42 O s filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, ao todo, cento e trinta e nove.

守 门 的 : 沙 龙 的 子 孙 、 亚 特 的 子 孙 、 达 们 的 子 孙 、 亚 谷 的 子 孙 、 哈 底 大 的 子 孙 、 朔 拜 的 子 孙 , 共 一 百 三 十 九 名 。

43 O s netinins: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,

尼 提 宁 ( 就 是 殿 役 ) : 西 哈 的 子 孙 、 哈 苏 巴 的 子 孙 、 答 巴 俄 的 子 孙 、

44 o s filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,

基 绿 的 子 孙 、 西 亚 的 子 孙 、 巴 顿 的 子 孙 、

45 o s filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,

利 巴 拿 的 子 孙 、 哈 迦 巴 的 子 孙 、 亚 谷 的 子 孙 、

46 o s filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,

哈 甲 的 子 孙 、 萨 买 的 子 孙 、 哈 难 的 子 孙 、

47 o s filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,

吉 德 的 子 孙 、 迦 哈 的 子 孙 、 利 亚 雅 的 子 孙 、

48 o s filhos de Rezin, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,

利 汛 的 子 孙 、 尼 哥 大 的 子 孙 、 迦 散 的 子 孙 、

49 o s filhos de Uzá, os filhos de Paséia, os filhos de Besai,

乌 撒 的 子 孙 、 巴 西 亚 的 子 孙 、 比 赛 的 子 孙 、

50 o s filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos dos nefusins,

押 拿 的 子 孙 、 米 乌 宁 的 子 孙 、 尼 普 心 的 子 孙 、

51 o s filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hurur,

巴 卜 的 子 孙 、 哈 古 巴 的 子 孙 、 哈 忽 的 子 孙 、

52 o s filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,

巴 洗 律 的 子 孙 、 米 希 大 的 子 孙 、 哈 沙 的 子 孙 、

53 o s filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,

巴 柯 的 子 孙 、 西 西 拉 的 子 孙 、 答 玛 的 子 孙 、

54 o s filhos de Nezias, os filhos de Hatifa.

尼 细 亚 的 子 孙 、 哈 提 法 的 子 孙 。

55 O s filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,

所 罗 门 仆 人 的 後 裔 , 就 是 琐 太 的 子 孙 、 琐 斐 列 的 子 孙 、 比 路 大 的 子 孙 、

56 o s filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,

雅 拉 的 子 孙 、 达 昆 的 子 孙 、 吉 德 的 子 孙 、

57 o s filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.

示 法 提 雅 的 子 孙 、 哈 替 的 子 孙 、 玻 黑 列 哈 斯 巴 音 的 子 孙 、 亚 米 的 子 孙 。

58 T odos os netinins e os filhos dos servos de Salomão foram trezentos e noventa e dois.

尼 提 宁 和 所 罗 门 仆 人 的 後 裔 共 三 百 九 十 二 名 。

59 E stes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem eram de Israel:

从 特 . 米 拉 、 特 . 哈 萨 、 基 绿 、 押 但 、 音 麦 上 来 的 , 不 能 指 明 他 们 的 宗 族 谱 系 是 以 色 列 人 不 是 ;

60 o s filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinqüenta e dois.

他 们 是 第 来 雅 的 子 孙 、 多 比 雅 的 子 孙 、 尼 哥 大 的 子 孙 , 共 六 百 五 十 二 名 。

61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.

祭 司 中 , 哈 巴 雅 的 子 孙 、 哈 哥 斯 的 子 孙 、 巴 西 莱 的 子 孙 ; 因 为 他 们 的 先 祖 娶 了 基 列 人 巴 西 莱 的 女 儿 为 妻 , 所 以 起 名 叫 巴 西 莱 。

62 E stes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não foi encontrado; pelo que, por imundos, foram excluídos do sacerdócio;

这 三 家 的 人 在 族 谱 之 中 寻 查 自 己 的 谱 系 , 却 寻 不 着 , 因 此 算 为 不 洁 , 不 准 供 祭 司 的 职 任 。

63 e o governador lhes intimou que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.

省 长 对 他 们 说 : 「 不 可 吃 至 圣 的 物 , 直 到 有 用 乌 陵 和 土 明 决 疑 的 祭 司 兴 起 来 。 」

64 T oda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,

会 众 共 有 四 万 二 千 三 百 六 十 名 。

65 a fora os seus servos, e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também havia duzentos cantores e cantoras.

此 外 , 还 有 他 们 的 仆 婢 七 千 三 百 三 十 七 名 , 又 有 歌 唱 的 男 女 二 百 名 。

66 O s seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;

他 们 有 马 七 百 三 十 六 匹 , 骡 子 二 百 四 十 五 匹 ,

67 o s seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.

骆 驼 四 百 三 十 五 只 , 驴 六 千 七 百 二 十 匹 。

68 A lguns dos chefes das casas paternas, vindo ã casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;

有 些 族 长 到 了 耶 路 撒 冷 耶 和 华 殿 的 地 方 , 便 为 神 的 殿 甘 心 献 上 礼 物 , 要 重 新 建 造 。

69 c onforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mil dáricos, e em prata cinco mil minas, e cem vestes sacerdotais.

他 们 量 力 捐 入 工 程 库 的 金 子 六 万 一 千 达 利 克 , 银 子 五 千 弥 拿 , 并 祭 司 的 礼 服 一 百 件 。

70 O ra, os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinins, habitaram nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.

於 是 祭 司 、 利 未 人 、 民 中 的 一 些 人 、 歌 唱 的 、 守 门 的 、 尼 提 宁 , 并 以 色 列 众 人 , 各 住 在 自 己 的 城 里 。