1 E stos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de los desterrados que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado cautivos a Babilonia y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,
巴 比 伦 王 尼 布 甲 尼 撒 从 前 掳 到 巴 比 伦 之 犹 大 省 的 人 , 现 在 他 们 的 子 孙 从 被 掳 到 之 地 回 耶 路 撒 冷 和 犹 大 , 各 归 本 城
2 l os cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de hombres del pueblo de Israel:
他 们 是 同 着 所 罗 巴 伯 、 耶 书 亚 、 尼 希 米 、 西 莱 雅 、 利 来 雅 、 末 底 改 、 必 珊 、 米 斯 拔 、 比 革 瓦 伊 、 利 宏 、 巴 拿 回 来 的 。
3 l os hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos;
以 色 列 人 民 的 数 目 记 在 下 面 : 巴 录 的 子 孙 二 千 一 百 七 十 二 名 ;
4 l os hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos;
示 法 提 雅 的 子 孙 三 百 七 十 二 名 ;
5 l os hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
亚 拉 的 子 孙 七 百 七 十 五 名 ;
6 l os hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos doce;
巴 哈 . 摩 押 的 後 裔 , 就 是 耶 书 亚 和 约 押 的 子 孙 二 千 八 百 一 十 二 名 ;
7 l os hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
以 拦 的 子 孙 一 千 二 百 五 十 四 名 ;
8 l os hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco;
萨 土 的 子 孙 九 百 四 十 五 名 ;
9 l os hijos de Zacai, setecientos sesenta;
萨 改 的 子 孙 七 百 六 十 名 ;
10 l os hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos;
巴 尼 的 子 孙 六 百 四 十 二 名 ;
11 l os hijos de Bebai, seiscientos veintitrés;
比 拜 的 子 孙 六 百 二 十 三 名 ;
12 l os hijos de Azgad, mil doscientos veintidós;
押 甲 的 子 孙 一 千 二 百 二 十 二 名 ;
13 l os hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis;
亚 多 尼 干 的 子 孙 六 百 六 十 六 名 ;
14 l os hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis;
比 革 瓦 伊 的 子 孙 二 千 零 五 十 六 名 ;
15 l os hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro;
亚 丁 的 子 孙 四 百 五 十 四 名 ;
16 l os hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho;
亚 特 的 後 裔 , 就 是 希 西 家 的 子 孙 , 九 十 八 名 ;
17 l os hijos de Bezai, trescientos veintitrés;
比 赛 的 子 孙 三 百 二 十 三 名 ;
18 l os hijos de Jora, ciento doce;
约 拉 的 子 孙 一 百 一 十 二 名 ;
19 l os hijos de Hasum, doscientos veintitrés;
哈 顺 的 子 孙 二 百 二 十 三 名 ;
20 l os hijos de Gibar, noventa y cinco;
吉 罢 珥 人 九 十 五 名 ;
21 l os hijos de Belén, ciento veintitrés;
伯 利 恒 人 一 百 二 十 三 名 ;
22 l os hombres de Netofa, cincuenta y seis;
尼 陀 法 人 五 十 六 名 ;
23 l os hombres de Anatot, ciento veintiocho;
亚 拿 突 人 一 百 二 十 八 名 ;
24 l os hijos de Azmavet, cuarenta y dos;
亚 斯 玛 弗 人 四 十 二 名 ;
25 l os hijos de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres;
基 列 . 耶 琳 人 、 基 非 拉 人 、 比 录 人 共 七 百 四 十 三 名 ;
26 l os hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno;
拉 玛 人 、 迦 巴 人 共 六 百 二 十 一 名 ;
27 l os hombres de Micmas, ciento veintidós;
默 玛 人 一 百 二 十 二 名 ;
28 l os hombres de Betel y Hai, doscientos veintitrés;
伯 特 利 人 、 艾 人 共 二 百 二 十 三 名 ;
29 l os hijos de Nebo, cincuenta y dos;
尼 波 人 五 十 二 名 ;
30 l os hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
末 必 人 一 百 五 十 六 名 ;
31 l os hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
别 的 以 拦 子 孙 一 千 二 百 五 十 四 名 ;
32 l os hijos de Harim, trescientos veinte;
哈 琳 的 子 孙 三 百 二 十 名 ;
33 l os hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco;
罗 德 人 、 哈 第 人 、 阿 挪 人 共 七 百 二 十 五 名 ;
34 l os hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco;
耶 利 哥 人 三 百 四 十 五 名 ;
35 l os hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
西 拿 人 三 千 六 百 三 十 名 。
36 L os sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres;
祭 司 : 耶 书 亚 家 耶 大 雅 的 子 孙 九 百 七 十 三 名 ;
37 l os hijos de Imer, mil cincuenta y dos;
音 麦 的 子 孙 一 千 零 五 十 二 名 ;
38 l os hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete;
巴 施 户 珥 的 子 孙 一 千 二 百 四 十 七 名 ;
39 l os hijos de Harim, mil diecisiete.
哈 琳 的 子 孙 一 千 零 一 十 七 名 。
40 L os levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
利 未 人 : 何 达 威 雅 的 後 裔 , 就 是 耶 书 亚 和 甲 篾 的 子 孙 七 十 四 名 。
41 L os cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
歌 唱 的 : 亚 萨 的 子 孙 一 百 二 十 八 名 。
42 L os hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, en total ciento treinta y nueve.
守 门 的 : 沙 龙 的 子 孙 、 亚 特 的 子 孙 、 达 们 的 子 孙 、 亚 谷 的 子 孙 、 哈 底 大 的 子 孙 、 朔 拜 的 子 孙 , 共 一 百 三 十 九 名 。
43 L os sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
尼 提 宁 ( 就 是 殿 役 ) : 西 哈 的 子 孙 、 哈 苏 巴 的 子 孙 、 答 巴 俄 的 子 孙 、
44 l os hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,
基 绿 的 子 孙 、 西 亚 的 子 孙 、 巴 顿 的 子 孙 、
45 l os hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,
利 巴 拿 的 子 孙 、 哈 迦 巴 的 子 孙 、 亚 谷 的 子 孙 、
46 l os hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,
哈 甲 的 子 孙 、 萨 买 的 子 孙 、 哈 难 的 子 孙 、
47 l os hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaía,
吉 德 的 子 孙 、 迦 哈 的 子 孙 、 利 亚 雅 的 子 孙 、
48 l os hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
利 汛 的 子 孙 、 尼 哥 大 的 子 孙 、 迦 散 的 子 孙 、
49 l os hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
乌 撒 的 子 孙 、 巴 西 亚 的 子 孙 、 比 赛 的 子 孙 、
50 l os hijos de Asena, los hijos de Mehunim, los hijos de Nefusim,
押 拿 的 子 孙 、 米 乌 宁 的 子 孙 、 尼 普 心 的 子 孙 、
51 l os hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,
巴 卜 的 子 孙 、 哈 古 巴 的 子 孙 、 哈 忽 的 子 孙 、
52 l os hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,
巴 洗 律 的 子 孙 、 米 希 大 的 子 孙 、 哈 沙 的 子 孙 、
53 l os hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,
巴 柯 的 子 孙 、 西 西 拉 的 子 孙 、 答 玛 的 子 孙 、
54 l os hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.
尼 细 亚 的 子 孙 、 哈 提 法 的 子 孙 。
55 L os hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda,
所 罗 门 仆 人 的 後 裔 , 就 是 琐 太 的 子 孙 、 琐 斐 列 的 子 孙 、 比 路 大 的 子 孙 、
56 l os hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,
雅 拉 的 子 孙 、 达 昆 的 子 孙 、 吉 德 的 子 孙 、
57 l os hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Ami.
示 法 提 雅 的 子 孙 、 哈 替 的 子 孙 、 玻 黑 列 哈 斯 巴 音 的 子 孙 、 亚 米 的 子 孙 。
58 E l total de los sirvientes del templo y de los hijos de los siervos de Salomón, era de trescientos noventa y dos.
尼 提 宁 和 所 罗 门 仆 人 的 後 裔 共 三 百 九 十 二 名 。
59 Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer, aunque no pudieron demostrar si sus casas paternas o su descendencia eran de Israel:
从 特 . 米 拉 、 特 . 哈 萨 、 基 绿 、 押 但 、 音 麦 上 来 的 , 不 能 指 明 他 们 的 宗 族 谱 系 是 以 色 列 人 不 是 ;
60 l os hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos;
他 们 是 第 来 雅 的 子 孙 、 多 比 雅 的 子 孙 、 尼 哥 大 的 子 孙 , 共 六 百 五 十 二 名 。
61 y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, que había tomado por mujer a una de las hijas de Barzilai galaadita, con cuyo nombre fue llamado.
祭 司 中 , 哈 巴 雅 的 子 孙 、 哈 哥 斯 的 子 孙 、 巴 西 莱 的 子 孙 ; 因 为 他 们 的 先 祖 娶 了 基 列 人 巴 西 莱 的 女 儿 为 妻 , 所 以 起 名 叫 巴 西 莱 。
62 E stos buscaron en su registro de genealogías, pero no se hallaron, y fueron considerados inmundos y excluidos del sacerdocio.
这 三 家 的 人 在 族 谱 之 中 寻 查 自 己 的 谱 系 , 却 寻 不 着 , 因 此 算 为 不 洁 , 不 准 供 祭 司 的 职 任 。
63 Y el gobernador les dijo que no comieran de las cosas santísimas hasta que un sacerdote se levantara con Urim y Tumim.
省 长 对 他 们 说 : 「 不 可 吃 至 圣 的 物 , 直 到 有 用 乌 陵 和 土 明 决 疑 的 祭 司 兴 起 来 。 」
64 T oda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
会 众 共 有 四 万 二 千 三 百 六 十 名 。
65 s in contar sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.
此 外 , 还 有 他 们 的 仆 婢 七 千 三 百 三 十 七 名 , 又 有 歌 唱 的 男 女 二 百 名 。
66 S us caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
他 们 有 马 七 百 三 十 六 匹 , 骡 子 二 百 四 十 五 匹 ,
67 s us camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
骆 驼 四 百 三 十 五 只 , 驴 六 千 七 百 二 十 匹 。
68 Y algunos de los jefes de casas paternas, cuando llegaron a la casa del Señor que está en Jerusalén, hicieron ofrendas voluntarias en la casa de Dios para reedificarla sobre sus mismos cimientos.
有 些 族 长 到 了 耶 路 撒 冷 耶 和 华 殿 的 地 方 , 便 为 神 的 殿 甘 心 献 上 礼 物 , 要 重 新 建 造 。
69 S egún sus medios dieron al tesoro para la obra sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil minas de plata y cien túnicas sacerdotales.
他 们 量 力 捐 入 工 程 库 的 金 子 六 万 一 千 达 利 克 , 银 子 五 千 弥 拿 , 并 祭 司 的 礼 服 一 百 件 。
70 Y los sacerdotes y los levitas, algunos del pueblo, los cantores, los porteros y los sirvientes del templo habitaban en sus ciudades, y el resto de Israel en sus ciudades.
於 是 祭 司 、 利 未 人 、 民 中 的 一 些 人 、 歌 唱 的 、 守 门 的 、 尼 提 宁 , 并 以 色 列 众 人 , 各 住 在 自 己 的 城 里 。