Mateo 2 ~ 馬 太 福 音 2

picture

1 D espués de nacer Jesús en Belén de Judea, en tiempos del rey Herodes, he aquí, unos magos del oriente llegaron a Jerusalén, diciendo:

当 希 律 王 的 时 候 , 耶 稣 生 在 犹 太 的 伯 利 恒 。 有 几 个 博 士 从 东 方 来 到 耶 路 撒 冷 , 说 :

2 ¿ Dónde está el Rey de los judíos que ha nacido? Porque vimos su estrella en el oriente y hemos venido a adorarle.

那 生 下 来 作 犹 太 人 之 王 的 在 那 里 ? 我 们 在 东 方 看 见 他 的 星 , 特 来 拜 他 。

3 C uando lo oyó el rey Herodes, se turbó, y toda Jerusalén con él.

希 律 王 听 见 了 , 就 心 里 不 安 ; 耶 路 撒 冷 合 城 的 人 也 都 不 安 。

4 E ntonces, reuniendo a todos los principales sacerdotes y escribas del pueblo, indagó de ellos dónde había de nacer el Cristo.

他 就 召 齐 了 祭 司 长 和 民 间 的 文 士 , 问 他 们 说 : 基 督 当 生 在 何 处 ?

5 Y ellos le dijeron: En Belén de Judea, porque así está escrito por el profeta:

他 们 回 答 说 : 在 犹 太 的 伯 利 恒 。 因 为 有 先 知 记 着 , 说 :

6 Y tu, Belen, tierra de Juda, de ningun modo eres la mas pequeña entre los principes de Juda; porque de ti saldra un Gobernante que pastoreara a mi pueblo Israel.”

犹 大 地 的 伯 利 恒 阿 , 你 在 犹 大 诸 城 中 并 不 是 最 小 的 ; 因 为 将 来 有 一 位 君 王 要 从 你 那 里 出 来 , 牧 养 我 以 色 列 民 。

7 E ntonces Herodes llamó a los magos en secreto y se cercioró con ellos del tiempo en que había aparecido la estrella.

当 下 , 希 律 暗 暗 的 召 了 博 士 来 , 细 问 那 星 是 甚 麽 时 候 出 现 的 ,

8 Y enviándolos a Belén, dijo: Id y buscad con diligencia al Niño; y cuando le encontréis, avisadme para que yo también vaya y le adore.

就 差 他 们 往 伯 利 恒 去 , 说 : 你 们 去 仔 细 寻 访 那 小 孩 子 , 寻 到 了 , 就 来 报 信 , 我 也 好 去 拜 他 。

9 Y habiendo oído al rey, se fueron; y he aquí, la estrella que habían visto en el oriente iba delante de ellos, hasta que llegó y se detuvo sobre el lugar donde estaba el Niño.

他 们 听 见 王 的 话 就 去 了 。 在 东 方 所 看 见 的 那 星 忽 然 在 他 们 前 头 行 , 直 行 到 小 孩 子 的 地 方 , 就 在 上 头 停 住 了 。

10 C uando vieron la estrella, se regocijaron sobremanera con gran alegría.

他 们 看 见 那 星 , 就 大 大 的 欢 喜 ;

11 Y entrando en la casa, vieron al Niño con su madre María, y postrándose le adoraron; y abriendo sus tesoros le presentaron obsequios de oro, incienso y mirra.

进 了 房 子 , 看 见 小 孩 子 和 他 母 亲 马 利 亚 , 就 俯 伏 拜 那 小 孩 子 , 揭 开 宝 盒 , 拿 黄 金 、 乳 香 、 没 药 为 礼 物 献 给 他 。

12 Y habiendo sido advertidos por Dios en sueños que no volvieran a Herodes, partieron para su tierra por otro camino. Huida a Egipto

博 士 因 为 在 梦 中 被 主 指 示 不 要 回 去 见 希 律 , 就 从 别 的 路 回 本 地 去 了 。

13 D espués de haberse marchado ellos, un ángel del Señor se le apareció a José en sueños, diciendo: Levántate, toma al Niño y a su madre y huye a Egipto, y quédate allí hasta que yo te diga; porque Herodes va a buscar al Niño para matarle.

他 们 去 後 , 有 主 的 使 者 向 约 瑟 梦 中 显 现 , 说 : 起 来 ! 带 着 小 孩 子 同 他 母 亲 逃 往 埃 及 , 住 在 那 里 , 等 我 吩 咐 你 ; 因 为 希 律 必 寻 找 小 孩 子 , 要 除 灭 他 。

14 Y él, levantándose, tomó de noche al Niño y a su madre, y se trasladó a Egipto;

约 瑟 就 起 来 , 夜 间 带 着 小 孩 子 和 他 母 亲 往 埃 及 去 ,

15 y estuvo allá hasta la muerte de Herodes, para que se cumpliera lo que el Señor habló por medio del profeta, diciendo: De Egipto llame a mi Hijo. La matanza de los niños

住 在 那 里 , 直 到 希 律 死 了 。 这 是 要 应 验 主 藉 先 知 所 说 的 话 , 说 : 我 从 埃 及 召 出 我 的 儿 子 来 。

16 E ntonces Herodes, al verse burlado por los magos, se enfureció en gran manera, y mandó matar a todos los niños que había en Belén y en todos sus alrededores, de dos años para abajo, según el tiempo que había averiguado de los magos.

希 律 见 自 己 被 博 士 愚 弄 , 就 大 大 发 怒 , 差 人 将 伯 利 恒 城 里 并 四 境 所 有 的 男 孩 , 照 着 他 向 博 士 仔 细 查 问 的 时 候 , 凡 两 岁 以 里 的 , 都 杀 尽 了 。

17 E ntonces se cumplió lo que fue dicho por medio del profeta Jeremías, cuando dijo:

这 就 应 了 先 知 耶 利 米 的 话 , 说 :

18 S e oyo una voz en Rama, llanto y gran lamentacion; Raquel que llora a sus hijos, y que no quiso ser consolada porque ya no existen. Retorno a Nazaret

在 拉 玛 听 见 号 啕 大 哭 的 声 音 , 是 拉 结 哭 他 儿 女 , 不 肯 受 安 慰 , 因 为 他 们 都 不 在 了 。

19 P ero cuando murió Herodes, he aquí, un ángel del Señor se apareció en sueños a José en Egipto, diciendo:

希 律 死 了 以 後 , 有 主 的 使 者 在 埃 及 向 约 瑟 梦 中 显 现 , 说 :

20 L evántate, toma al Niño y a su madre y vete a la tierra de Israel, porque los que atentaban contra la vida del Niño han muerto.

起 来 ! 带 着 小 孩 子 和 他 母 亲 往 以 色 列 地 去 , 因 为 要 害 小 孩 子 性 命 的 人 已 经 死 了 。

21 Y él, levantándose, tomó al Niño y a su madre, y vino a la tierra de Israel.

约 瑟 就 起 来 , 把 小 孩 子 和 他 母 亲 带 到 以 色 列 地 去 ;

22 P ero cuando oyó que Arquelao reinaba sobre Judea en lugar de su padre Herodes, tuvo miedo de ir allá; y advertido por Dios en sueños, partió para la región de Galilea;

只 因 听 见 亚 基 老 接 着 他 父 亲 希 律 作 了 犹 太 王 , 就 怕 往 那 里 去 , 又 在 梦 中 被 主 指 示 , 便 往 加 利 利 境 内 去 了 ,

23 y llegó y habitó en una ciudad llamada Nazaret, para que se cumpliera lo que fue dicho por medio de los profetas: Será llamado Nazareno.

到 了 一 座 城 , 名 叫 拿 撒 勒 , 就 住 在 那 里 。 这 是 要 应 验 先 知 所 说 , 他 将 称 为 拿 撒 勒 人 的 话 了 。