1 E stes são os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados, a quem Nabucodonozor, rei de Babilônia, tinha levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade;
Now these are the people of the province who went up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, but who came again to Jerusalem and Judah, everyone to his own city.
2 o s quais vieram com Zorobabel Jesuá Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mizpar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel.
These came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of Israel:
3 O s filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
The sons of Parosh, 2, 172.
4 O s filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
The sons of Shephatiah, 372.
5 O s filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
The sons of Arah, 775.
6 O s filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesuá e de Joabe, dois mil oitocentos e doze.
The sons of Pahath-moab, namely of the sons of Jeshua and Joab, 2, 812.
7 O s filhos de Elão, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
The sons of Elam, 1, 254.
8 O s filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
The sons of Zattu, 945.
9 O s filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
The sons of Zaccai, 760.
10 O s filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
The sons of Bani, 642.
11 O s filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
The sons of Bebai, 623.
12 O s filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
The sons of Azgad, 1, 222.
13 O s filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
The sons of Adonikam, 666.
14 O s filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
The sons of Bigvai, 2, 056.
15 O s filhos de Adim, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
The sons of Adin, 454.
16 O s filhos de Ater, de Ezequias, noventa e oito.
The sons of Ater, namely of Hezekiah, 98.
17 O s filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
The sons of Bezai, 323.
18 O s filhos de Jora, cento e doze.
The sons of Jorah, 112.
19 O s filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
The sons of Hashum, 223.
20 O s filhos de Gibar, noventa e cinco.
The sons of Gibbar, 95.
21 O s filhos de Belém, cento e vinte e três.
The sons of Bethlehem, 123.
22 O s homens de Netofá, cinqüenta e seis.
The men of Netophah, 56.
23 O s homens de Anatote, cento e vinte e oito.
The men of Anathoth, 128.
24 O s filhos de Azmavete, quarenta e dois.
The sons of Azmaveth, 42.
25 O s filhos de Quiriate-Arim, de Cefira e de Beerote, setecentos e quarenta e três
The sons of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, 743.
26 O s filhos de Ramá e de Gaba, seiscentos e vinte e um.
The sons of Ramah and Geba, 621.
27 O s homens de Micmás, cento e vinte e dois.
The men of Michmas, 122.
28 O s homens de Betel e de Ai, duzentos e vinte e três.
The men of Bethel and Ai, 223.
29 O s filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
The sons of Nebo, 52.
30 O s filhos de Magbis, cento e cinqüenta e seis.
The sons of Magbish, 156.
31 O s filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
The sons of the other Elam, 1, 254.
32 O s filhos de Harim, trezentos e vinte.
The sons of Harim, 320.
33 O s filhos de Lode, de Hadide e de Ono, setecentos e vinte e cinco.
The sons of Lod, Hadid, and Ono, 725.
34 O s filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
The sons of Jericho, 345.
35 O s filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
The sons of Senaah, 3, 630.
36 O s sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesuá, novecentos e setenta e três.
The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, 973.
37 O s filhos de Imer, mil e cinqüenta e dois.
The sons of Immer, 1, 052.
38 O s filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
The sons of Pashhur, 1, 247.
39 O s filhos de Harim, mil e dezessete.
The sons of Harim, 1, 017.
40 O s levitas os filhos de Jesuá, e de Cadmiel, dos filhos de, Hodavias, setenta e quatro.
The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the house of Hodaviah, 74.
41 O s cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
The singers: the sons of Asaph, 128.
42 O s filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai, ao todo, cento e trinta e nove.
The sons of the gatekeepers: of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, in all 139.
43 O s netinins: os filhos de Ziá, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
The Nethinim: the sons of Ziba, Hasupha, Tabbaoth,
44 o s filhos de Querós, os filhos de Siá, os filhos de Padom,
The sons of Keros, Siaha, Padon,
45 o s filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube,
The sons of Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 o s filhos de Hagabe, os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
The sons of Hagab, Shalmai, Hanan,
47 o s filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
The sons of Giddel, Gahar, Reaiah,
48 o s filhos de Rezin, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
The sons of Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 o s filhos de Uzá, os filhos de Paséia, os filhos de Besai,
The sons of Uzza, Paseah, Besai,
50 o s filhos de Asná, os filhos de Meunim, os filhos dos nefusins,
The sons of Asnah, Meunim, Nephisim,
51 o s filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Hurur,
The sons of Bakbuk, Hakupha, Harhur,
52 o s filhos de Bazlute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
The sons of Bazluth, Mehida, Harsha,
53 o s filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Tamá,
The sons of Barkos, Sisera, Temah,
54 o s filhos de Nezias, os filhos de Hatifa.
The sons of Neziah of Hatipha.
55 O s filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
The sons of Solomon’s servants: the sons of Sotai, Sophereth (Hassophereth), Peruda,
56 o s filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
The sons of Jaalah, Darkon, Giddel,
57 o s filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.
The sons of Shephatiah, Hattil, Pochereth-hazzebaim, Ami.
58 T odos os netinins e os filhos dos servos de Salomão foram trezentos e noventa e dois.
All the Nethinim and the sons of Solomon’s servants were 392.
59 E stes foram os que subiram de Tel-Mela, de Tel-Harsa, de Querube, de Adã e de Imer; porém não puderam provar que as suas casas paternas e sua linhagem eram de Israel:
And these were they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not show a record of their fathers’ houses or prove their descent, whether they were of Israel:
60 o s filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
The sons of Delaiah, Tobiah, and Nekoda, 652.
61 E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Hacoz, os filhos de Barzilai, que tomou mulher das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
And of the sons of the priests: the sons of Habaiah, of Hakkoz, and of Barzillai, who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite and had assumed their name.
62 E stes procuraram o seu registro entre os que estavam arrolados nas genealogias, mas não foi encontrado; pelo que, por imundos, foram excluídos do sacerdócio;
These sought their names among those enrolled in the genealogies, but they were not found; so they were excluded from the priesthood as unclean.
63 e o governador lhes intimou que não comessem das coisas santíssimas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
the governor told them they should not eat of the most holy things until there should be a priest with Urim and Thummim '> know God’s will in the matter].
64 T oda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
The whole congregation numbered 42, 360,
65 a fora os seus servos, e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; também havia duzentos cantores e cantoras.
Besides their menservants and maidservants, 7, 337; and among them they had 200 men and women singers.
66 O s seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
Their horses were 736; their mules, 245;
67 o s seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
Their camels were 435; their donkeys, 6, 720.
68 A lguns dos chefes das casas paternas, vindo ã casa do Senhor em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a casa de Deus, para a edificarem no seu lugar;
Some of the heads of families, when they came to the house of the Lord in Jerusalem, made freewill offerings for the house of God to build it on its site.
69 c onforme as suas posses, deram para a tesouraria da obra, em ouro sessenta e um mil dáricos, e em prata cinco mil minas, e cem vestes sacerdotais.
They gave as they were able to the treasury for the work 61, 000 darics of gold, 5, 000 minas of silver, and 100 priests’ garments.
70 O ra, os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os netinins, habitaram nas suas cidades, e todo o Israel nas suas cidades.
So the priests, the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their own towns, and all Israel into their towns.