Esdras 2 ~ Ezra 2

picture

1 E stos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio, de aquellos que Nabucodonosor rey de Babilonia había llevado cautivos a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad;

Now these are the people of the province who went up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, but who came again to Jerusalem and Judah, everyone to his own city.

2 l os cuales vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de los varones del pueblo de Israel:

These came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of Israel:

3 L os hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.

The sons of Parosh, 2, 172.

4 L os hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.

The sons of Shephatiah, 372.

5 L os hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.

The sons of Arah, 775.

6 L os hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos doce.

The sons of Pahath-moab, namely of the sons of Jeshua and Joab, 2, 812.

7 L os hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.

The sons of Elam, 1, 254.

8 L os hijos de Zatu, novecientos cuarenta y cinco.

The sons of Zattu, 945.

9 L os hijos de Zacai, setecientos sesenta.

The sons of Zaccai, 760.

10 L os hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos.

The sons of Bani, 642.

11 L os hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.

The sons of Bebai, 623.

12 L os hijos de Azgad, mil doscientos veintidós.

The sons of Azgad, 1, 222.

13 L os hijos de Adonicam, seiscientos sesenta y seis.

The sons of Adonikam, 666.

14 L os hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.

The sons of Bigvai, 2, 056.

15 L os hijos de Adín, cuatrocientos cincuenta y cuatro.

The sons of Adin, 454.

16 L os hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.

The sons of Ater, namely of Hezekiah, 98.

17 L os hijos de Bezai, trescientos veintitrés.

The sons of Bezai, 323.

18 L os hijos de Jora, ciento doce.

The sons of Jorah, 112.

19 L os hijos de Hasum, doscientos veintitrés.

The sons of Hashum, 223.

20 L os hijos de Gibar, noventa y cinco.

The sons of Gibbar, 95.

21 L os hijos de Belén, ciento veintitrés.

The sons of Bethlehem, 123.

22 L os varones de Netofa, cincuenta y seis.

The men of Netophah, 56.

23 L os varones de Anatot, ciento veintiocho.

The men of Anathoth, 128.

24 L os hijos de Azmavet, cuarenta y dos.

The sons of Azmaveth, 42.

25 L os hijos de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.

The sons of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, 743.

26 L os hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.

The sons of Ramah and Geba, 621.

27 L os varones de Micmas, ciento veintidós.

The men of Michmas, 122.

28 L os varones de Bet-el y Hai, doscientos veintitrés.

The men of Bethel and Ai, 223.

29 L os hijos de Nebo, cincuenta y dos.

The sons of Nebo, 52.

30 L os hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.

The sons of Magbish, 156.

31 L os hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.

The sons of the other Elam, 1, 254.

32 L os hijos de Harim, trescientos veinte.

The sons of Harim, 320.

33 L os hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.

The sons of Lod, Hadid, and Ono, 725.

34 L os hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.

The sons of Jericho, 345.

35 L os hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.

The sons of Senaah, 3, 630.

36 L os sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres.

The priests: the sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, 973.

37 L os hijos de Imer, mil cincuenta y dos.

The sons of Immer, 1, 052.

38 L os hijos de Pasur, mil doscientos cuarenta y siete.

The sons of Pashhur, 1, 247.

39 L os hijos de Harim, mil diecisiete.

The sons of Harim, 1, 017.

40 L os levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.

The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the house of Hodaviah, 74.

41 L os cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.

The singers: the sons of Asaph, 128.

42 L os hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai; por todos, ciento treinta y nueve.

The sons of the gatekeepers: of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, in all 139.

43 L os sirvientes del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,

The Nethinim: the sons of Ziba, Hasupha, Tabbaoth,

44 l os hijos de Queros, los hijos de Siaha, los hijos de Padón,

The sons of Keros, Siaha, Padon,

45 l os hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Acub,

The sons of Lebanah, Hagabah, Akkub,

46 l os hijos de Hagab, los hijos de Salmai, los hijos de Hanán,

The sons of Hagab, Shalmai, Hanan,

47 l os hijos de Gidel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaía,

The sons of Giddel, Gahar, Reaiah,

48 l os hijos de Rezín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,

The sons of Rezin, Nekoda, Gazzam,

49 l os hijos de Uza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,

The sons of Uzza, Paseah, Besai,

50 l os hijos de Asena, los hijos de Meunim, los hijos de Nefusim,

The sons of Asnah, Meunim, Nephisim,

51 l os hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harhur,

The sons of Bakbuk, Hakupha, Harhur,

52 l os hijos de Bazlut, los hijos de Mehída, los hijos de Harsa,

The sons of Bazluth, Mehida, Harsha,

53 l os hijos de Barcos, los hijos de Sísara, los hijos de Tema,

The sons of Barkos, Sisera, Temah,

54 l os hijos de Nezía, los hijos de Hatifa.

The sons of Neziah of Hatipha.

55 L os hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Peruda,

The sons of Solomon’s servants: the sons of Sotai, Sophereth (Hassophereth), Peruda,

56 l os hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Gidel,

The sons of Jaalah, Darkon, Giddel,

57 l os hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Ami.

The sons of Shephatiah, Hattil, Pochereth-hazzebaim, Ami.

58 T odos los sirvientes del templo, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos noventa y dos.

All the Nethinim and the sons of Solomon’s servants were 392.

59 E stos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer que no pudieron demostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel:

And these were they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not show a record of their fathers’ houses or prove their descent, whether they were of Israel:

60 l os hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.

The sons of Delaiah, Tobiah, and Nekoda, 652.

61 Y de los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Cos, los hijos de Barzilai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzilai galaadita, y fue llamado por el nombre de ellas.

And of the sons of the priests: the sons of Habaiah, of Hakkoz, and of Barzillai, who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite and had assumed their name.

62 E stos buscaron su registro de genealogías, y no fue hallado; y fueron excluidos del sacerdocio,

These sought their names among those enrolled in the genealogies, but they were not found; so they were excluded from the priesthood as unclean.

63 y el gobernador les dijo que no comiesen de las cosas más santas, hasta que hubiese sacerdote para consultar con Urim y Tumim.

the governor told them they should not eat of the most holy things until there should be a priest with Urim and Thummim '> know God’s will in the matter].

64 T oda la congregación, unida como un solo hombre, era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,

The whole congregation numbered 42, 360,

65 s in contar sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.

Besides their menservants and maidservants, 7, 337; and among them they had 200 men and women singers.

66 S us caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulas, doscientas cuarenta y cinco;

Their horses were 736; their mules, 245;

67 s us camellos, cuatrocientos treinta y cinco; asnos, seis mil setecientos veinte.

Their camels were 435; their donkeys, 6, 720.

68 Y algunos de los jefes de casas paternas, cuando vinieron a la casa de Jehová que estaba en Jerusalén, hicieron ofrendas voluntarias para la casa de Dios, para reedificarla en su sitio.

Some of the heads of families, when they came to the house of the Lord in Jerusalem, made freewill offerings for the house of God to build it on its site.

69 S egún sus fuerzas dieron al tesorero de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.

They gave as they were able to the treasury for the work 61, 000 darics of gold, 5, 000 minas of silver, and 100 priests’ garments.

70 Y habitaron los sacerdotes, los levitas, los del pueblo, los cantores, los porteros y los sirvientes del templo en sus ciudades; y todo Israel en sus ciudades.

So the priests, the Levites, some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants lived in their own towns, and all Israel into their towns.