1 A ntes de la fiesta de la pascua, sabiendo Jesús que su hora había llegado para que pasase de este mundo al Padre, como había amado a los suyos que estaban en el mundo, los amó hasta el fin.
before the Passover Feast began, Jesus knew (was fully aware) that the time had come for Him to leave this world and return to the Father. And as He had loved those who were His own in the world, He loved them to the last and to the highest degree.
2 Y cuando cenaban, como el diablo ya había puesto en el corazón de Judas Iscariote, hijo de Simón, que le entregase,
So during supper, Satan having already put the thought of betraying Jesus in the heart of Judas Iscariot, Simon’s son,
3 s abiendo Jesús que el Padre le había dado todas las cosas en las manos, y que había salido de Dios, y a Dios iba,
Jesus, knowing (fully aware) that the Father had put everything into His hands, and that He had come from God and was returning to God,
4 s e levantó de la cena, y se quitó su manto, y tomando una toalla, se la ciñó.
Got up from supper, took off His garments, and taking a towel, He fastened it around His waist.
5 L uego puso agua en un lebrillo, y comenzó a lavar los pies de los discípulos, y a enjugarlos con la toalla con que estaba ceñido.
Then He poured water into the washbasin and began to wash the disciples’ feet and to wipe them with the towel with which He was girded.
6 E ntonces vino a Simón Pedro; y Pedro le dijo: Señor, ¿tú me lavas los pies?
When He came to Simon Peter, said to Him, Lord, are my feet to be washed by You?
7 R espondió Jesús y le dijo: Lo que yo hago, tú no lo comprendes ahora; mas lo entenderás después.
Jesus said to him, You do not understand now what I am doing, but you will understand later on.
8 P edro le dijo: No me lavarás los pies jamás. Jesús le respondió: Si no te lavare, no tendrás parte conmigo.
Peter said to Him, You shall never wash my feet! Jesus answered him, Unless I wash you, you have no part with ( in) Me.
9 L e dijo Simón Pedro: Señor, no sólo mis pies, sino también las manos y la cabeza.
Simon Peter said to Him, Lord, not only my feet, but my hands and my head too!
10 J esús le dijo: El que está lavado, no necesita sino lavarse los pies, pues está todo limpio; y vosotros limpios estáis, aunque no todos.
Jesus said to him, Anyone who has bathed needs only to wash his feet, but is clean all over. And you are clean, but not all of you.
11 P orque sabía quién le iba a entregar; por eso dijo: No estáis limpios todos.
For He knew who was going to betray Him; that was the reason He said, Not all of you are clean.
12 A sí que, después que les hubo lavado los pies, tomó su manto, volvió a la mesa, y les dijo: ¿Sabéis lo que os he hecho?
So when He had finished washing their feet and had put on His garments and had sat down again, He said to them, Do you understand what I have done to you?
13 V osotros me llamáis Maestro, y Señor; y decís bien, porque lo soy.
You call Me the Teacher (Master) and the Lord, and you are right in doing so, for that is what I am.
14 P ues si yo, el Señor y el Maestro, he lavado vuestros pies, vosotros también debéis lavaros los pies los unos a los otros.
If I then, your Lord and Teacher (Master), have washed your feet, you ought to wash one another’s feet.
15 P orque ejemplo os he dado, para que como yo os he hecho, vosotros también hagáis.
For I have given you this as an example, so that you should do what I have done to you.
16 D e cierto, de cierto os digo: El siervo no es mayor que su señor, ni el enviado es mayor que el que le envió.
I assure you, most solemnly I tell you, A servant is not greater than his master, and no one who is sent is superior to the one who sent him.
17 S i sabéis estas cosas, bienaventurados seréis si las hiciereis.
If you know these things, blessed and happy and to be envied are you if you practice them.
18 N o hablo de todos vosotros; yo sé a quienes he elegido; mas para que se cumpla la Escritura: El que come pan conmigo, levantó contra mí su calcañar.
I am not speaking of and I do not mean all of you. I know whom I have chosen; but it is that the Scripture may be fulfilled, He who eats My bread with Me has raised up his heel against Me.
19 D esde ahora os lo digo antes que suceda, para que cuando suceda, creáis que yo soy.
I tell you this now before it occurs, so that when it does take place you may be persuaded and believe that I am He.
20 D e cierto, de cierto os digo: El que recibe al que yo enviare, me recibe a mí; y el que me recibe a mí, recibe al que me envió. Jesús anuncia la traición de Judas (Mt. 26. 20-25; Mr. 14. 17-21; Lc. 22. 21-23)
I assure you, most solemnly I tell you, he who receives and welcomes and takes into his heart any messenger of Mine receives Me; and he who receives and welcomes and takes Me into his heart receives Him Who sent Me.
21 H abiendo dicho Jesús esto, se conmovió en espíritu, y declaró y dijo: De cierto, de cierto os digo, que uno de vosotros me va a entregar.
After Jesus had said these things, He was troubled (disturbed, agitated) in spirit and said, I assure you, most solemnly I tell you, one of you will deliver Me up!
22 E ntonces los discípulos se miraban unos a otros, dudando de quién hablaba.
The disciples kept looking at one another, puzzled as to whom He could mean.
23 Y uno de sus discípulos, al cual Jesús amaba, estaba recostado al lado de Jesús.
One of His disciples, whom Jesus loved, was reclining on Jesus’ bosom.
24 A éste, pues, hizo señas Simón Pedro, para que preguntase quién era aquel de quien hablaba.
So Simon Peter motioned to him to ask of whom He was speaking.
25 E l entonces, recostado cerca del pecho de Jesús, le dijo: Señor, ¿quién es?
Then leaning back against Jesus’ breast, he asked Him, Lord, who is it?
26 R espondió Jesús: A quien yo diere el pan mojado, aquél es. Y mojando el pan, lo dio a Judas Iscariote hijo de Simón.
Jesus answered, It is the one to whom I am going to give this morsel (bit) of food after I have dipped it. So when He had dipped the morsel of bread, He gave it to Judas, Simon Iscariot’s son.
27 Y después del bocado, Satanás entró en él. Entonces Jesús le dijo: Lo que vas a hacer, hazlo más pronto.
Then after the bit of food, Satan entered into and took possession of. Jesus said to him, What you are going to do, do more swiftly than you seem to intend and make quick work of it.
28 P ero ninguno de los que estaban a la mesa entendió por qué le dijo esto.
But nobody reclining at the table knew why He spoke to him or what He meant by telling him this.
29 P orque algunos pensaban, puesto que Judas tenía la bolsa, que Jesús le decía: Compra lo que necesitamos para la fiesta; o que diese algo a los pobres.
Some thought that, since Judas had the money box (the purse), Jesus was telling him, Buy what we need for the Festival, or that he should give something to the poor.
30 C uando él, pues, hubo tomado el bocado, luego salió; y era ya de noche. El nuevo mandamiento
So after receiving the bit of bread, he went out immediately. And it was night.
31 E ntonces, cuando hubo salido, dijo Jesús: Ahora es glorificado el Hijo del Hombre, y Dios es glorificado en él.
When he had left, Jesus said, Now is the Son of Man glorified! And God has been glorified through and in Him.
32 S i Dios es glorificado en él, Dios también le glorificará en sí mismo, y en seguida le glorificará.
And if God is glorified through and in Him, God will also glorify Him in Himself, and He will glorify Him at once and not delay.
33 H ijitos, aún estaré con vosotros un poco. Me buscaréis; pero como dije a los judíos, así os digo ahora a vosotros: A donde yo voy, vosotros no podéis ir.
little children, I am to be with you only a little longer. You will look for Me and, as I told the Jews, so I tell you now: you are not able to come where I am going.
34 U n mandamiento nuevo os doy: Que os améis unos a otros; como yo os he amado, que también os améis unos a otros.
I give you a new commandment: that you should love one another. Just as I have loved you, so you too should love one another.
35 E n esto conocerán todos que sois mis discípulos, si tuviereis amor los unos con los otros. Jesús anuncia la negación de Pedro (Mt. 26. 31-35; Mr. 14. 27-31; Lc. 22. 31-34)
By this shall all know that you are My disciples, if you love one another.
36 L e dijo Simón Pedro: Señor, ¿a dónde vas? Jesús le respondió: A donde yo voy, no me puedes seguir ahora; mas me seguirás después.
Simon Peter said to Him, Lord, where are You going? Jesus answered, You are not able to follow Me now where I am going, but you shall follow Me afterwards.
37 L e dijo Pedro: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? Mi vida pondré por ti.
Peter said to Him, Lord, why cannot I follow You now? I will lay down my life for You.
38 J esús le respondió: ¿Tu vida pondrás por mí? De cierto, de cierto te digo: No cantará el gallo, sin que me hayas negado tres veces.
Jesus answered, Will you lay down your life for Me? I assure you, most solemnly I tell you, before a rooster crows, you will deny Me three times.