Salmos 57 ~ Psalm 57

picture

1 C ompadece-te de mim, ó Deus, compadece-te de mim, pois em ti se refugia a minha alma; ã sombra das tuas asas me refugiarei, até que passem as calamidades.

Be merciful and gracious to me, O God, be merciful and gracious to me, for my soul takes refuge and finds shelter and confidence in You; yes, in the shadow of Your wings will I take refuge and be confident until calamities and destructive storms are passed.

2 C lamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.

I will cry to God Most High, Who performs on my behalf and rewards me!

3 E le do céu enviará seu auxílio, e me salvará, quando me ultrajar aquele que quer calçar-me aos pés. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.

He will send from heaven and save me from the slanders and reproaches of him who would trample me down or swallow me up, and He will put him to shame. Selah! God will send forth His mercy and loving-kindness and His truth and faithfulness.

4 E stou deitado no meio de leões; tenho que deitar-me no meio daqueles que respiram chamas, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e cuja língua é espada afiada.

My life is among lions; I must lie among those who are aflame—the sons of men whose teeth are spears and arrows, their tongues sharp swords.

5 S ê exaltado, ó Deus, acima dos céus; seja a tua glória sobre toda a terra.

Be exalted, O God, above the heavens! Let Your glory be over all the earth!

6 A rmaram um laço para os meus passos, a minha alma ficou abatida; cavaram uma cova diante de mim, mas foram eles que nela caíram.

They set a net for my steps; my very life was bowed down. They dug a pit in my way; into the midst of it they themselves have fallen. Selah!

7 R esoluto está o meu coração, ó Deus, resoluto está o meu coração; cantarei, sim, cantarei louvores.

My heart is fixed, O God, my heart is steadfast and confident! I will sing and make melody.

8 D esperta, minha alma; despertai, alaúde e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.

Awake, my glory (my inner self); awake, harp and lyre! I will awake right early!

9 L ouvar-te-ei, Senhor, entre os povos; cantar-te-ei louvores entre as nações.

I will praise and give thanks to You, O Lord, among the peoples; I will sing praises to You among the nations.

10 P ois a tua benignidade é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.

For Your mercy and loving-kindness are great, reaching to the heavens, and Your truth and faithfulness to the clouds.

11 S ê exaltado, ó Deus, acima dos céus; e seja a tua glória sobre a terra.

Be exalted, O God, above the heavens; let Your glory be over all the earth.