1 Д ля дириґетна хору. На спів: „Не вигуби". Золотий псалом Давидів, коли він утікав від Саула в печеру. (57-2) Помилуй мене, Боже, помилуй мене, бо до Тебе вдається душа моя, і в тіні Твоїх крил я сховаюсь, аж поки нещастя мине!
Be merciful and gracious to me, O God, be merciful and gracious to me, for my soul takes refuge and finds shelter and confidence in You; yes, in the shadow of Your wings will I take refuge and be confident until calamities and destructive storms are passed.
2 ( 57-3) Я кличу до Бога Всевишнього, до Бога, що чинить для мене добро.
I will cry to God Most High, Who performs on my behalf and rewards me!
3 ( 57-4) Він пошле з небес і врятує мене, Він поганьбить того, хто чатує на мене. Села. Бог пошле Свою милість та правду Свою
He will send from heaven and save me from the slanders and reproaches of him who would trample me down or swallow me up, and He will put him to shame. Selah! God will send forth His mercy and loving-kindness and His truth and faithfulness.
4 ( 57-5) на душу мою. Знаходжуся я серед левів, що людських синів пожирають, їхні зуби як спис той та стріли, а їхній язик гострий меч.
My life is among lions; I must lie among those who are aflame—the sons of men whose teeth are spears and arrows, their tongues sharp swords.
5 ( 57-6) Піднесися ж, о Боже, над небо, а слава Твоя над всією землею!
Be exalted, O God, above the heavens! Let Your glory be over all the earth!
6 ( 57-7) Вороги приготовили пастку для стіп моїх, душу мою нахилили, вони викопали вовчу яму для мене, і попадали в неї самі! Села.
They set a net for my steps; my very life was bowed down. They dug a pit in my way; into the midst of it they themselves have fallen. Selah!
7 ( 57-8) Моє серце зміцнилося, Боже, зміцнилося серце моє, я буду співати та славити Тебе!
My heart is fixed, O God, my heart is steadfast and confident! I will sing and make melody.
8 ( 57-9) Збудися ж ти, хвало моя, пробудися ж ти, арфо та цитро, я буду будити досвітню зорю!
Awake, my glory (my inner self); awake, harp and lyre! I will awake right early!
9 ( 57-10) Я буду Тебе вихваляти, о Господи, серед народів, я буду співати Тобі між племенами,
I will praise and give thanks to You, O Lord, among the peoples; I will sing praises to You among the nations.
10 ( 57-11) бо Твоє милосердя велике воно аж до неба, а правда Твоя аж до хмар!
For Your mercy and loving-kindness are great, reaching to the heavens, and Your truth and faithfulness to the clouds.
11 ( 57-12) Піднесися ж, о Боже, над небо, а слава Твоя над всією землею!
Be exalted, O God, above the heavens; let Your glory be over all the earth.