1 Д ля дириґетна хору. На неґінах. Псалом Асафів. Пісня. (76-2) Бог знаний у Юді, Його Ймення велике в ізраїлі!
In Judah God is known and renowned; His name is highly praised and is great in Israel.
2 ( 76-3) У Салимі намет Його, а мешкання Його на Сіоні,
In Salem also is His tabernacle, and His dwelling place is in Zion.
3 ( 76-4) Він там поламав стріли луку, щита та меча, та війну! Села.
There He broke the bow’s flashing arrows, the shield, the sword, and the weapons of war. Selah!
4 ( 76-5) Ти осяйний, потужніший за гори відвічні.
Glorious and excellent are You from the mountains of prey.
5 ( 76-6) Обдерто людей сильносердих, задрімали вони своїм сном, і не знайшли своїх рук усі мужі військові...
The stouthearted are stripped of their spoil, they have slept the sleep; and none of the men of might could raise their hands.
6 ( 76-7) Від сваріння Твого, Боже Яковів, оглушується колесниця та кінь:
At Your rebuke, O God of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.
7 ( 76-8) Ти Ти грізний, і хто перед обличчям Твоїм устоїть часу гніву Твого?...
You, even You, are to be feared! Who may stand in Your presence when once Your anger is roused?
8 ( 76-9) Як звіщаєш Ти суд із небес, то боїться й стихає земля,
You caused sentence to be heard from heaven; the earth feared and was still—
9 ( 76-10) як встає Бог на суд, щоб спасти всіх покірних землі! Села.
When God arose to judgment, to save all the meek and oppressed of the earth. Selah!
10 ( 76-11) Бо й гнів людський Тебе вихваляє, решту ж гніву Ти поясом в'яжеш.
Surely the wrath of man shall praise You; the remainder of wrath shall You restrain and gird and arm Yourself with it.
11 ( 76-12) Присягайте й виконуйте Господу, Богові вашому, усі, хто Його оточає, хай приносять дарунка Грізному:
Vow and pay to the Lord your God; let all who are round about Him bring presents to Him Who ought to be feared.
12 ( 76-13) Він духа вельмож впокоряє, страшний Він для земних царів!
He will cut off the spirit of princes; He is terrible to the kings of the earth.