1 А оце царі того Краю, яких побили Ізраїлеві сини, і посіли їхній Край по тім боці Йордану на схід сонця, від арнонського потоку аж до гори Гермон, та ввесь степ на схід:
Now these are the kings of the land whom the Israelites defeated and whose land they took possession of east of the Jordan, from the river Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
2 С игон, цар аморейський, що сидів у Хешбоні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського потоку, і середина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer on the edge of the Valley of the Arnon, and from the middle of the valley as far as the river Jabbok, the boundary of the Ammonites, including half of Gilead;
3 і степ аж до озера Кінроту на схід, і аж до степового моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбіччями Пісґі.
And the Arabah to the Sea of Chinneroth eastward, and in the direction of Beth-jeshimoth, to the Sea of the Arabah, the Salt Sea, southward to the foot of the slopes of Pisgah.
4 І границя Оґа, царя башанського, із остатку рефаїв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
5 і що панував на горі Гермон, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, границя Сигона, царя хешбонського.
And ruled over Mount Hermon and Salecah and all of Bashan to the boundary of the Geshurites and the Maacathites, and over half of Gilead to the boundary of Sihon king of Heshbon.
6 М ойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спадок Рувимовому та Ґадовому та половині племени Манасіїного.
These Moses the servant of the Lord and the Israelites defeated; and Moses the servant of the Lord gave their land for a possession to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 А оце царі того Краю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йордану на захід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племенам на спадок за їхнім поділом,
These are the kings of the land whom Joshua and the Israelites defeated on the west side of the Jordan, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir. Joshua gave their land to the tribes of Israel for a possession according to their allotments,
8 н а горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбіччі, і в пустині, і на півдні, хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хіввеянина й євусеянина:
In the hill country, in the lowland, in the Arabah, on the slopes, in the wilderness, and in the Negeb—the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites:
9 ц ар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 ц ар єрусалимський один, цар хевронський один,
The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 ц ар ярмутський один, цар лахіський один,
The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 ц ар єґлонський один, цар ґезерський один,
The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 ц ар девірський один, цар ґедерський один,
The king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 ц ар хоремський один, цар арадський один,
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 ц ар лівенський один, цар адулламський один,
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 ц ар маккедський один, цар бет-елський один,
The king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 ц ар таппуахський один, цар хеферський один,
The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 ц ар афекський один, цар шаронський один,
The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 ц ар мадонський один, цар хацорський один,
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 ц ар шімронський один, цар ахшафський один,
The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 ц ар таанахський один, цар меґіддівський один,
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 ц ар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
The king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 ц ар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
The king of Dor in the heights of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 ц ар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.
The king of Tirzah, one. In all, thirty-one kings.