Ісус Навин 12 ~ Josué 12

picture

1 А оце царі того Краю, яких побили Ізраїлеві сини, і посіли їхній Край по тім боці Йордану на схід сонця, від арнонського потоку аж до гори Гермон, та ввесь степ на схід:

Estos son los reyes de la tierra a quienes los Israelitas derrotaron, y cuya tierra poseyeron al otro lado del Jordán, hacia el oriente, desde el Valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:

2 С игон, цар аморейський, що сидів у Хешбоні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського потоку, і середина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,

Sehón, rey de los Amorreos, que habitaba en Hesbón y gobernaba desde Aroer, que está al borde del Valle del Arnón, el medio del valle y la mitad de Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, frontera de los Amonitas;

3 і степ аж до озера Кінроту на схід, і аж до степового моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбіччями Пісґі.

y el Arabá hasta el Mar de Cineret (de Galilea) hacia el oriente, y hasta el Mar de Arabá, el Mar Salado, al oriente hacia Bet Jesimot, y al sur, al pie de las laderas del Pisga;

4 І границя Оґа, царя башанського, із остатку рефаїв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,

y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los Refaítas, que habitaba en Astarot y en Edrei,

5 і що панував на горі Гермон, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, границя Сигона, царя хешбонського.

y que gobernaba en el Monte Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta las fronteras del Gesureo y del Maacateo, y la mitad de Galaad, hasta la frontera de Sehón, rey de Hesbón.

6 М ойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спадок Рувимовому та Ґадовому та половині племени Манасіїного.

A éstos Moisés, siervo del Señor, y los Israelitas los derrotaron; y Moisés, siervo del Señor, dio su tierra en posesión a los Rubenitas, a los Gaditas y a la media tribu de Manasés.

7 А оце царі того Краю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йордану на захід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племенам на спадок за їхнім поділом,

Estos son los reyes de la tierra que Josué y los Israelitas derrotaron al otro lado del Jordán, hacia el occidente, desde Baal Gad en el Valle del Líbano hasta el Monte Halac que se levanta hacia Seir. Josué dio la tierra de estos reyes en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones,

8 н а горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбіччі, і в пустині, і на півдні, хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хіввеянина й євусеянина:

en la región montañosa, en las tierras bajas, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el Neguev (región del sur); de los Hititas, Amorreos, Cananeos, Ferezeos, Heveos y Jebuseos:

9 ц ар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,

el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está al lado de Betel (Casa de Dios), uno;

10 ц ар єрусалимський один, цар хевронський один,

el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;

11 ц ар ярмутський один, цар лахіський один,

el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquis, uno;

12 ц ар єґлонський один, цар ґезерський один,

el rey de Eglón, uno; el rey de Gezer, uno;

13 ц ар девірський один, цар ґедерський один,

el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;

14 ц ар хоремський один, цар арадський один,

el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;

15 ц ар лівенський один, цар адулламський один,

el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;

16 ц ар маккедський один, цар бет-елський один,

el rey de Maceda, uno; el rey de Betel (Casa de Dios), uno;

17 ц ар таппуахський один, цар хеферський один,

el rey de Tapúa, uno; el rey de Hefer, uno;

18 ц ар афекський один, цар шаронський один,

el rey de Afec, uno; el rey de Sarón, uno;

19 ц ар мадонський один, цар хацорський один,

el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;

20 ц ар шімронський один, цар ахшафський один,

el rey de Simron Merón, uno; el rey de Acsaf, uno;

21 ц ар таанахський один, цар меґіддівський один,

el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;

22 ц ар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,

el rey de Cedes, uno; el rey de Jocneam del Carmelo, uno;

23 ц ар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,

el rey de Dor, en las alturas de Dor, uno; el rey de Goyim en Gilgal, uno;

24 ц ар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.

el rey de Tirsa, uno. Treinta y un reyes en total.