Псалми 41 ~ Salmos 41

picture

1 Д ля дириґетна хору. Псалом Давидів. (41-2) Блаженний, хто дбає про вбогого, в день нещастя Господь порятує його!

Bienaventurado el que piensa en el pobre; En el día del mal el Señor lo librará.

2 ( 41-3) Господь берегтиме його та його оживлятиме, буде блаженний такий на землі, і Він не видасть його на поталу його ворогам!

El Señor lo protegerá y lo mantendrá con vida, Y será bienaventurado sobre la tierra. Tú no lo entregarás a la voluntad de sus enemigos.

3 ( 41-4) На ложі недуги подасть йому сили Господь, усе ложе йому перемінить в недузі його.

El Señor lo sostendrá en su lecho de enfermo; En su enfermedad, restaurarás su salud.

4 ( 41-5) Я промовив був: Господи, май же Ти милість до мене, вилікуй душу мою, бо я перед Тобою згрішив!

Yo dije: “Oh Señor, ten piedad de mí; Sana mi alma, porque contra Ti he pecado.”

5 ( 41-6) Вороги мої кажуть на мене лихе: Коли вмре та загине імення його?

Mis enemigos hablan mal contra mí, diciendo: “¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?”

6 ( 41-7) А коли хто приходить відвідати, мовить марне: його серце збирає для себе лихе, і як вийде надвір, то говорить про те...

Y si alguien viene a ver me, habla falsedades; Su corazón recoge iniquidad para sí; Cuando sale fuera, lo publica.

7 ( 41-8) Всі мої вороги між собою шепочуться разом на мене, на мене лихе замишляють:

Todos los que me odian murmuran a una contra mí; Traman hacerme daño, diciendo:

8 ( 41-9) Негідна річ тисне його, а що він поклався то більше не встане!...

“Una cosa del demonio ha sido derramada sobre él, Así que cuando se acueste, no volverá a levantarse.”

9 ( 41-10) Навіть приятель мій, на якого надіявся я, що мій хліб споживав, підняв проти мене п'яту!

Aun mi íntimo amigo en quien yo confiaba, El que de mi pan comía, Contra mí ha levantado su talón.

10 ( 41-11) Але, Господи, помилуй мене, і мене підійми, і я їм відплачу,

Pero Tú, oh Señor, ten piedad de mí y levántame, Para que yo les pague como se merecen.

11 ( 41-12) із того довідаюся, що Ти любиш мене, коли надо мною сурмити не буде мій ворог.

En esto sabré que conmigo Te complaces, Que mi enemigo no cante victoria sobre mí.

12 ( 41-13) А я через невинність мою Ти підсилиш мене, і перед обличчям Своїм ти поставиш навіки мене!

En cuanto a mí, me mantienes en mi integridad, Y me afirmas en Tu presencia para siempre.

13 ( 41-14) Благословенний Господь, Бог ізраїлів, від віку й до віку! Амінь і амінь!

Bendito sea el Señor, Dios de Israel, Desde la eternidad hasta la eternidad. Amén y amén.