Псалми 41 ~ Salmos 41

picture

1 Д ля дириґетна хору. Псалом Давидів. (41-2) Блаженний, хто дбає про вбогого, в день нещастя Господь порятує його!

Bienaventurado el que se preocupa del pobre; En el día malo lo librará Jehová.

2 ( 41-3) Господь берегтиме його та його оживлятиме, буде блаженний такий на землі, і Він не видасть його на поталу його ворогам!

Jehová lo guardará, y le dará vida; Será bienaventurado en la tierra, Y no lo entregarás a la voluntad de sus enemigos.

3 ( 41-4) На ложі недуги подасть йому сили Господь, усе ложе йому перемінить в недузі його.

Jehová lo sustentará sobre el lecho del dolor; Tornarás su postración en mejoría.

4 ( 41-5) Я промовив був: Господи, май же Ти милість до мене, вилікуй душу мою, бо я перед Тобою згрішив!

Yo dije: Jehová, ten misericordia de mí; Sana mi alma, porque contra ti he pecado.

5 ( 41-6) Вороги мої кажуть на мене лихе: Коли вмре та загине імення його?

Mis enemigos hablan mal contra mí, preguntando: ¿Cuándo se morirá, y perecerá su nombre?

6 ( 41-7) А коли хто приходить відвідати, мовить марне: його серце збирає для себе лихе, і як вийде надвір, то говорить про те...

Y si vienen a verme, hablan mentira; Su corazón, repleto de iniquidad, Sale a criticar fuera.

7 ( 41-8) Всі мої вороги між собою шепочуться разом на мене, на мене лихе замишляють:

Reunidos murmuran contra mí todos los que me aborrecen; Contra mí piensan mal, diciendo de mí:

8 ( 41-9) Негідна річ тисне його, а що він поклався то більше не встане!...

Se ha apoderado de él una enfermedad incurable; Y el que cayó en cama no volverá a levantarse.

9 ( 41-10) Навіть приятель мій, на якого надіявся я, що мій хліб споживав, підняв проти мене п'яту!

Hasta mi amigo íntimo, en quien yo confiaba, el que comía mi pan, Alzó contra mí su pie.

10 ( 41-11) Але, Господи, помилуй мене, і мене підійми, і я їм відплачу,

Mas tú, Jehová, ten misericordia de mí, y hazme levantar, Y les daré su merecido.

11 ( 41-12) із того довідаюся, що Ти любиш мене, коли надо мною сурмити не буде мій ворог.

En esto conoceré que te he agradado, En que mi enemigo no cante victoria de mí.

12 ( 41-13) А я через невинність мою Ти підсилиш мене, і перед обличчям Своїм ти поставиш навіки мене!

En cuanto a mí, me sustentas en mi integridad, Y ante tu faz me admitirás para siempre.

13 ( 41-14) Благословенний Господь, Бог ізраїлів, від віку й до віку! Амінь і амінь!

Bendito sea Jehová, el Dios de Israel, Por los siglos de los siglos. Amén y amén.