1 Д ля дириґетна хору. Давидів. Я надіюсь на Господа, як же кажете ви до моєї душі: Відлітай ти на гору свою, немов птах?
En Jehová he confiado; ¿Cómo decís a mi alma, Que escape al monte cual ave?
2 Б о ось, нечестиві натягують лука, міцно ставлять стрілу свою на тятиву, щоб у темряві до простосердих стріляти...
Porque he aquí, los malos tensan el arco, Disponen sus saetas sobre la cuerda, Para asaetear desde la sombra a los rectos de corazón.
3 Я к основи зруйновано, що тоді праведний зробить?
Si se socavan los fundamentos, ¿Qué podrá hacer el justo?
4 Г осподь у святім Своїм храмі, Господь престол Його на небесах, бачать очі Його, повіки Його випробовують людських синів!
Jehová está en su santo templo; Jehová tiene en el cielo su trono; Sus ojos ven, sus párpados escudriñan a los hijos de los hombres.
5 Г осподь випробовує праведного, а безбожного й того, хто любить насилля, ненавидить душа Його!
Jehová prueba al justo y al impío; Su alma aborrece al que ama la violencia.
6 В ін спустить дощем на безбожних горюче вугілля, огонь, і сірку, і вітер гарячий, це частка їхньої чаші.
Sobre los malos hará llover calamidades; Fuego, azufre y viento abrasador será la porción del cáliz de ellos.
7 Б о Господь справедливий, кохає Він правду, праведний бачить обличчя Його!
Porque Jehová es justo, y ama la justicia; Los rectos contemplarán su rostro.