1 хроніки 7 ~ 1 Crónicas 7

picture

1 А Іссахарові сини: Тола, і Пуа, Яшув і Шімрон, четверо.

Los hijos de Isacar fueron cuatro: Tolá, Fuvá, Jasub y Simrón.

2 А Толині сини: Уззі, і Рефая, і Єріїл, і Яхмай, і Ївсам, і Самуїл, голови їхніх батьківських домів Толи, хоробрі вояки своїх родів. Число їх за Давидових днів двадцять і дві тисячі і шість сотень.

Los hijos de Tolá: Uzí, Refaías, Jeriel, Jahmay, Jibsam y Semuel, jefes de las familias de sus padres. De Tolá fueron contados por sus linajes en el tiempo de David, veintidós mil seiscientos hombres muy valerosos.

3 А сини Уззі: Їзрахія. А сини Їзрахії: Михаїл, і Овадія, і Йоїл, Їшшійя, п'ятеро, вони всі голови.

Hijo de Uzí fue Israhías; y los hijos de Israhías: Miguel, Obadías, Joel e Isías; en total, cinco príncipes.

4 А в них, за їхніми нащадками, за домом їхніх батьків, були бойові військові ватаги, тридцять і шість тисяч, бо вони мали багато жінок та синів.

Y había con ellos en sus linajes, por las familias de sus padres, treinta y seis mil hombres de guerra; porque tuvieron muchas mujeres e hijos.

5 А їхніх братів по всіх Іссахарових родах, хоробрих вояків, було вісімдесят і сім тисяч, усі вони переписані.

Y sus hermanos por todas las familias de Isacar, contados todos por sus genealogías, eran ochenta y siete mil hombres valientes en extremo. Descendientes de Benjamín

6 В еніямин: Бела, і Бекер, і Єдіяїл, троє.

Los hijos de Benjamín fueron tres: Bela, Béquer y Jediael.

7 А сини Белині: Ецбон, і Уззі, і Уззіїл, і Єрімот, і Ірі, п'ятеро голів батьківських домів, хоробрі вояки. А в родоводах їх двадцять і дві тисячі тридцять і чотири.

Los hijos de Bela: Ezbón, Uzí, Uziel, Jerimot e Irí; cinco jefes de casas paternas, hombres de gran valor, y de cuya descendencia fueron contados veintidós mil treinta y cuatro.

8 А сини Бехерові: Земіра, і Йоаш, і Еліезер, і Елйоенай, і Омрі, і Єремот, і Авійя, і Анатот, і Алемет, усе це Бехерові сини.

Los hijos de Béquer: Zemirá, Joás, Eliezer, Elyoenay, Omrí, Jeremot, Abías, Anatot y Alámet; todos éstos fueron hijos de Béquer.

9 А в родоводах їх, за їхніми нащадками, головами дому їхніх батьків, хоробрих вояків, двадцять тисяч і двісті.

Y contados por sus descendencias, por sus linajes, los que eran jefes de familias resultaron veinte mil doscientos hombres de gran esfuerzo.

10 А сини Єдіяїлові: Білган. А сини Білганові: Єуш, і Веніямин, і Егуд, і Кенаана, і Зетан, і Таршіш, і Ахішахар.

Hijo de Jediael fue Bilhán; y los hijos de Bilhán: Jeús, Benjamín, Eúd, Quenaaná, Zetán, Tarsis y Ahisáhar.

11 У сіх цих Едіяїлових синів, за головами дому батьків, хоробрих вояків, було сімнадцять тисяч і двісті, що виходили з військовим відділом на війну.

Todos éstos fueron hijos de Jediael, jefes de familias, hombres muy valerosos, diecisiete mil doscientos que salían a combatir en la guerra.

12 І Шуппім, і Хуппім, сини Іра, Хушім син Ахера.

Supim y Hupim fueron hijos de Hir; y Husim, hijo de Aher. Descendientes de Neftalí

13 С ини Нефталимові: Яхціїл, і Ґуні, і Єцер, і Шаллум, сини Білги.

Los hijos de Neftalí: Jahzeel, Guní, Jézer y Salum, hijos de Bilhá. Descendientes de Manasés

14 С ини Манасіїні: Асріїл, якого породила його наложниця арамітка; вона породила й Махіра, Ґілеадового батька.

Los hijos de Manasés: Asriel, al cual dio a luz su concubina la siria, la cual también dio a luz a Maquir padre de Galaad.

15 А Махір узяв жінку для Хуппіма та Шуппіма, а ім'я його сестрі Мааха, а ім'я другому Целофхад. А в Целофхада були тільки дочки.

Y Maquir tomó mujer de Hupim y Supim, cuya hermana tuvo por nombre Maacá; y el nombre del segundo fue Zelofehad. Y Zelofehad tuvo hijas.

16 І породила Мааха, Махірова жінка, сина, і назвала ім'я йому Переш, а ім'я братові його Шареш. А його сини Улам і Рекем.

Y Maacá mujer de Maquir dio a luz un hijo, y lo llamó Peres; y el nombre de su hermano fue Seres, cuyos hijos fueron Ulam y Réquem.

17 А Уламові сини: Бедан. Оце сини Ґілеада, сина Махіра, сина Манасіїного.

Hijo de Ulam fue Bedán. Éstos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.

18 А сестра його Молехет породила Ішгода, і Авіезера, і Махлу.

Y su hermana Hamoléquet dio a luz a Isod, Abiezer y Mahalá.

19 А сини Шеміди були: Ахіян, і Шехем, і Лікхі, і Аніям.

Y los hijos de Semidá fueron Ahián, Siquem, Likhí y Aniam. Descendientes de Efraín

20 А сини Єфремові: Шутелах, і Веред, син його, і син його Тахат, і син його Ел'ада, і син його Тахат,

Los hijos de Efraín: Sutela, Bered su hijo, Táhat su hijo, Eladá su hijo, Táhat su hijo,

21 і син його Завад, і син його Шутелах, і Езер, і Ел'ад. І повбивали їх люди Ґату, народжені в Краю, бо вони зійшли були забрати їхні череди.

Zabad su hijo, Sutela su hijo, Ezer y Elad. Mas los hijos de Gat, naturales de aquella tierra, los mataron, porque vinieron a tomarles sus ganados.

22 І був у жалобі їх батько Єфрем численні дні, а брати його приходили розважати його.

Y Efraín su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos a consolarlo.

23 І ввійшов він до жінки своєї, і зачала вона, і породила сина, а він назвав ім'я йому: Берія, бо зло було в домі його.

Después él se llegó a su mujer, y ella concibió y dio a luz un hijo, al cual puso por nombre Beriá, por cuanto había estado en aflicción en su casa.

24 А дочка його Шеера. І вона збудувала Бет-Хорон долішній і горішній та Уззен-Шееру.

Y su hija fue Seerá, la cual edificó a Bet-horón la baja y la alta, y a Uzén-seerá.

25 І син його Рефах, і Решеф, і син його Телах, і син його Тахан,

Hijo de este Beriá fue Refa, y Résef, y Télah su hijo, y Tahán su hijo,

26 с ин його Ладан, син його Аммігуд, син його Елішама,

Laadán su hijo, Amiúd su hijo, Elisamá su hijo,

27 с ин його Нон, син його Ісус.

Nun su hijo, Josué su hijo.

28 А їхня посілість та місця їхнього оселення Бет-Ел та належні йому міста, а на схід Нааран, а на захід Ґезер та належні йому міста, і Сихем та належні йому міста, аж до Айї та належних йому міст.

Y la heredad y residencia de ellos fue Betel con sus aldeas; y hacia el oriente Naarán, y a la parte del occidente Gézer y sus aldeas; asimismo Siquem con sus aldeas, hasta Ajá y sus aldeas;

29 А на руки Манасіїних синів: Бет-Шеан та належні йому міста, Танах та належні йому міста, Меґіддо та належні йому міста, Дор та належні йому міста, у них сиділи сини Йосипа, Ізраїлевого сина.

y junto al territorio de los hijos de Manasés, Bet-seán con sus aldeas, Taanac con sus aldeas, Meguidó con sus aldeas, y Dor con sus aldeas. En estos lugares habitaron los hijos de José hijo de Israel. Descendientes de Aser

30 С ини Асирові: Їмна, і Їшва, і Їшві, і Берія, та сестра їх Серах.

Los hijos de Aser: Imná, Isvá, Isví, Beriá, y su hermana Sera.

31 А сини Беріїні: Хевер і Малкіїл, він батько Бірзаіта.

Los hijos de Beriá: Héber, y Malquiel, el cual fue padre de Birzayit.

32 А Хевер породив Яфлета, і Шомера, і Хотама, і сестру їх Шую.

Y Héber engendró a Jaflet, Somer, Hotam, y Suá hermana de ellos.

33 А сини Яфлетові: Пасах, і Бімхал, і Ашват, оце сини Яфлетові.

Los hijos de Jaflet: Pasac, Bimhal y Asvat. Éstos fueron los hijos de Jaflet.

34 А сини Шемерові: Ахі і Рогаґґа, Яхебба та Арам.

Y los hijos de Sémer: Ahí, Rohgá, Jehubá y Aram.

35 А сини Гелема, його брата: Цофах, і Їмна, і Шелеш, і Амал.

Los hijos de Hélem su hermano: Zofá, Imná, Seles y Amal.

36 С ини Цофахові: Суах, і Харнефер, і Шуал, і Бері, і Їмра,

Los hijos de Zofá: Súa, Harnéfer, Sual, Berí, Imrá,

37 Б ецер, і Год, і Шамма, і Шілша, і Їтран, і Беера.

Béser, Hod, Samá, Silsá, Itrán y Beerá.

38 А сини Єтерові: Єфунне, і Піспа, і Ара.

Los hijos de Jéter: Jefuné, Pispá y Ará.

39 А сини Улли: Арах, і Ханніїл, і Ріція.

Y los hijos de Ulá: Ará, Haniel y Rezía.

40 У се це Асирові сини, голови батьківських домів, вибрані лицарі вояки, голови начальників. А в родовідних книгах військових записано, число їхніх людей було двадцять і шість тисяч.

Todos éstos fueron hijos de Aser, cabezas de familias paternas, gente escogida, esforzados guerreros, jefes de príncipes; y contados que fueron por sus linajes los que de entre ellos podían tomar las armas, su número fue de veintiséis mil hombres.