1 хроніки 7 ~ 1 Chronicles 7

picture

1 А Іссахарові сини: Тола, і Пуа, Яшув і Шімрон, четверо.

The sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub, and Shimron—four in all.

2 А Толині сини: Уззі, і Рефая, і Єріїл, і Яхмай, і Ївсам, і Самуїл, голови їхніх батьківських домів Толи, хоробрі вояки своїх родів. Число їх за Давидових днів двадцять і дві тисячі і шість сотень.

The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Jibsam, and Shemuel, heads of their father’s house. The sons of Tola were mighty men of valor in their generations; their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.

3 А сини Уззі: Їзрахія. А сини Їзрахії: Михаїл, і Овадія, і Йоїл, Їшшійя, п'ятеро, вони всі голови.

The son of Uzzi was Izrahiah, and the sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel, and Ishiah. All five of them were chief men.

4 А в них, за їхніми нащадками, за домом їхніх батьків, були бойові військові ватаги, тридцять і шість тисяч, бо вони мали багато жінок та синів.

And with them, by their generations, according to their fathers’ houses, were thirty-six thousand troops ready for war; for they had many wives and sons.

5 А їхніх братів по всіх Іссахарових родах, хоробрих вояків, було вісімдесят і сім тисяч, усі вони переписані.

Now their brethren among all the families of Issachar were mighty men of valor, listed by their genealogies, eighty-seven thousand in all. The Family of Benjamin

6 В еніямин: Бела, і Бекер, і Єдіяїл, троє.

The sons of Benjamin were Bela, Becher, and Jediael—three in all.

7 А сини Белині: Ецбон, і Уззі, і Уззіїл, і Єрімот, і Ірі, п'ятеро голів батьківських домів, хоробрі вояки. А в родоводах їх двадцять і дві тисячі тридцять і чотири.

The sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri—five in all. They were heads of their fathers’ houses, and they were listed by their genealogies, twenty-two thousand and thirty-four mighty men of valor.

8 А сини Бехерові: Земіра, і Йоаш, і Еліезер, і Елйоенай, і Омрі, і Єремот, і Авійя, і Анатот, і Алемет, усе це Бехерові сини.

The sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All these are the sons of Becher.

9 А в родоводах їх, за їхніми нащадками, головами дому їхніх батьків, хоробрих вояків, двадцять тисяч і двісті.

And they were recorded by genealogy according to their generations, heads of their fathers’ houses, twenty thousand two hundred mighty men of valor.

10 А сини Єдіяїлові: Білган. А сини Білганові: Єуш, і Веніямин, і Егуд, і Кенаана, і Зетан, і Таршіш, і Ахішахар.

The son of Jediael was Bilhan, and the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tharshish, and Ahishahar.

11 У сіх цих Едіяїлових синів, за головами дому батьків, хоробрих вояків, було сімнадцять тисяч і двісті, що виходили з військовим відділом на війну.

All these sons of Jediael were heads of their fathers’ houses; there were seventeen thousand two hundred mighty men of valor fit to go out for war and battle.

12 І Шуппім, і Хуппім, сини Іра, Хушім син Ахера.

Shuppim and Huppim were the sons of Ir, and Hushim was the son of Aher. The Family of Naphtali

13 С ини Нефталимові: Яхціїл, і Ґуні, і Єцер, і Шаллум, сини Білги.

The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah. The Family of Manasseh (West)

14 С ини Манасіїні: Асріїл, якого породила його наложниця арамітка; вона породила й Махіра, Ґілеадового батька.

The descendants of Manasseh: his Syrian concubine bore him Machir the father of Gilead, the father of Asriel.

15 А Махір узяв жінку для Хуппіма та Шуппіма, а ім'я його сестрі Мааха, а ім'я другому Целофхад. А в Целофхада були тільки дочки.

Machir took as his wife the sister of Huppim and Shuppim, whose name was Maachah. The name of Gilead’s grandson was Zelophehad, but Zelophehad begot only daughters.

16 І породила Мааха, Махірова жінка, сина, і назвала ім'я йому Переш, а ім'я братові його Шареш. А його сини Улам і Рекем.

(Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh. The name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.

17 А Уламові сини: Бедан. Оце сини Ґілеада, сина Махіра, сина Манасіїного.

The son of Ulam was Bedan.) These were the descendants of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.

18 А сестра його Молехет породила Ішгода, і Авіезера, і Махлу.

His sister Hammoleketh bore Ishhod, Abiezer, and Mahlah.

19 А сини Шеміди були: Ахіян, і Шехем, і Лікхі, і Аніям.

And the sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam. The Family of Ephraim

20 А сини Єфремові: Шутелах, і Веред, син його, і син його Тахат, і син його Ел'ада, і син його Тахат,

The sons of Ephraim were Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eladah his son, Tahath his son,

21 і син його Завад, і син його Шутелах, і Езер, і Ел'ад. І повбивали їх люди Ґату, народжені в Краю, бо вони зійшли були забрати їхні череди.

Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead. The men of Gath who were born in that land killed them because they came down to take away their cattle.

22 І був у жалобі їх батько Єфрем численні дні, а брати його приходили розважати його.

Then Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.

23 І ввійшов він до жінки своєї, і зачала вона, і породила сина, а він назвав ім'я йому: Берія, бо зло було в домі його.

And when he went in to his wife, she conceived and bore a son; and he called his name Beriah, because tragedy had come upon his house.

24 А дочка його Шеера. І вона збудувала Бет-Хорон долішній і горішній та Уззен-Шееру.

Now his daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon and Uzzen Sheerah;

25 І син його Рефах, і Решеф, і син його Телах, і син його Тахан,

and Rephah was his son, as well as Resheph, and Telah his son, Tahan his son,

26 с ин його Ладан, син його Аммігуд, син його Елішама,

Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,

27 с ин його Нон, син його Ісус.

Nun his son, and Joshua his son.

28 А їхня посілість та місця їхнього оселення Бет-Ел та належні йому міста, а на схід Нааран, а на захід Ґезер та належні йому міста, і Сихем та належні йому міста, аж до Айї та належних йому міст.

Now their possessions and dwelling places were Bethel and its towns: to the east Naaran, to the west Gezer and its towns, and Shechem and its towns, as far as Ayyah and its towns;

29 А на руки Манасіїних синів: Бет-Шеан та належні йому міста, Танах та належні йому міста, Меґіддо та належні йому міста, Дор та належні йому міста, у них сиділи сини Йосипа, Ізраїлевого сина.

and by the borders of the children of Manasseh were Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelt the children of Joseph, the son of Israel. The Family of Asher

30 С ини Асирові: Їмна, і Їшва, і Їшві, і Берія, та сестра їх Серах.

The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.

31 А сини Беріїні: Хевер і Малкіїл, він батько Бірзаіта.

The sons of Beriah were Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.

32 А Хевер породив Яфлета, і Шомера, і Хотама, і сестру їх Шую.

And Heber begot Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua.

33 А сини Яфлетові: Пасах, і Бімхал, і Ашват, оце сини Яфлетові.

The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were the children of Japhlet.

34 А сини Шемерові: Ахі і Рогаґґа, Яхебба та Арам.

The sons of Shemer were Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram.

35 А сини Гелема, його брата: Цофах, і Їмна, і Шелеш, і Амал.

And the sons of his brother Helem were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.

36 С ини Цофахові: Суах, і Харнефер, і Шуал, і Бері, і Їмра,

The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,

37 Б ецер, і Год, і Шамма, і Шілша, і Їтран, і Беера.

Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Jithran, and Beera.

38 А сини Єтерові: Єфунне, і Піспа, і Ара.

The sons of Jether were Jephunneh, Pispah, and Ara.

39 А сини Улли: Арах, і Ханніїл, і Ріція.

The sons of Ulla were Arah, Haniel, and Rizia.

40 У се це Асирові сини, голови батьківських домів, вибрані лицарі вояки, голови начальників. А в родовідних книгах військових записано, число їхніх людей було двадцять і шість тисяч.

All these were the children of Asher, heads of their fathers’ houses, choice men, mighty men of valor, chief leaders. And they were recorded by genealogies among the army fit for battle; their number was twenty-six thousand.