1 F iii lui Isahar: Tola, Pua, Iaşub şi Şimron, patru.
The sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub, and Shimron—four in all.
2 F iii lui Tola: Uzi, Refaia, Ieriel, Iahmai, Ibsam şi Samuel, căpeteniile caselor părinţilor lor, anume ai lui Tola, oameni viteji în neamul lor; pe vremea lui David numărul lor era de douăzeci şi două de mii şase sute.
The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Jibsam, and Shemuel, heads of their father’s house. The sons of Tola were mighty men of valor in their generations; their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
3 F iul lui Uzi: Izrahia. Fiii lui Izrahia: Micael, Obadia, Ioel, Işia, de toţi cinci căpetenii;
The son of Uzzi was Izrahiah, and the sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel, and Ishiah. All five of them were chief men.
4 a veau cu ei, după neamurile lor, după casele părinţilor lor, treizeci şi şase de mii de oameni, ostaşi înarmaţi pentru război, căci aveau multe neveste şi fii.
And with them, by their generations, according to their fathers’ houses, were thirty-six thousand troops ready for war; for they had many wives and sons.
5 F raţii lor, după toate familiile lui Isahar, oameni viteji erau de toţi optzeci şi şapte de mii, scrişi în spiţele de neam.
Now their brethren among all the families of Issachar were mighty men of valor, listed by their genealogies, eighty-seven thousand in all. The Family of Benjamin
6 F iii lui Beniamin: Bela, Becher şi Iediael, trei.
The sons of Benjamin were Bela, Becher, and Jediael—three in all.
7 F iii lui Bela: Eţbon, Uzi, Uziel, Ierimot, şi Iri, cinci căpetenii ai caselor părinţilor lor, oamenii viteji, şi scrişi în spiţele de neam în număr de douăzeci şi două de mii treizeci şi patru. -
The sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri—five in all. They were heads of their fathers’ houses, and they were listed by their genealogies, twenty-two thousand and thirty-four mighty men of valor.
8 F iii lui Becher: Zemira, Ioaş, Eliezer, Elioenai, Omri, Ieremot, Abia, Anatot şi Alamet; toţi aceştia erau fii ai lui Becher,
The sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All these are the sons of Becher.
9 ş i scrişi în spiţele de neam, după neamurile lor, drept căpetenii ale caselor părinţilor lor, oameni viteji, în număr de douăzeci de mii două sute. -
And they were recorded by genealogy according to their generations, heads of their fathers’ houses, twenty thousand two hundred mighty men of valor.
10 F iul lui Iediael: Bilhan. Fiii lui Bilhan: Ieuş, Beniamin, Ehud, Chenaana, Zetan, Tarsis şi Ahişahar;
The son of Jediael was Bilhan, and the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tharshish, and Ahishahar.
11 t oţi aceştia erau fii ai lui Iediael, căpetenii ale caselor părinţilor lor, oameni viteji, în număr de şaptesprezece mii două sute, în stare să poarte armele şi să meargă la răsboi.
All these sons of Jediael were heads of their fathers’ houses; there were seventeen thousand two hundred mighty men of valor fit to go out for war and battle.
12 Ş upim şi Hupim, fiii lui Ir; Huşim, fiul lui Aher.
Shuppim and Huppim were the sons of Ir, and Hushim was the son of Aher. The Family of Naphtali
13 F iii lui Neftali: Iahţiel, Guni, Ieţer şi Şalum, fiii Bilhei.
The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah. The Family of Manasseh (West)
14 F iii lui Manase: Asriel, pe care l -a născut ţiitoarea sa siriacă; ea a născut pe Machir, tatăl lui Galaad.
The descendants of Manasseh: his Syrian concubine bore him Machir the father of Gilead, the father of Asriel.
15 M achir a luat de nevastă pe sora lui Hupim şi Şupim. Numele sorei lui era Maaca. Numele celui de al doilea fiu era Ţelofhad; şi Ţelofhad a avut fete.
Machir took as his wife the sister of Huppim and Shuppim, whose name was Maachah. The name of Gilead’s grandson was Zelophehad, but Zelophehad begot only daughters.
16 M aaca, nevasta lui Machir, a născut un fiu, şi i -a pus numele Pereş; numele fratelui său era Şereş, şi fiii săi erau Ulam şi Rechem.
(Maachah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh. The name of his brother was Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
17 F iul lui Ulam: Bedan. Aceştia sînt fiii lui Galaad, fiul lui Machir, fiul lui Manase.
The son of Ulam was Bedan.) These were the descendants of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.
18 S oru-sa Homalechet a născut pe Işhod, pe Abiezer şi pe Mahla.
His sister Hammoleketh bore Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
19 F iii lui Şemida erau: Ahian, Sihem, Lichi şi Aniam.
And the sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam. The Family of Ephraim
20 F iii lui Efraim: Şutelah; Bered, fiul său; Tahat, fiul său; Eleada, fiul său; Tahat, fiul său:
The sons of Ephraim were Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eladah his son, Tahath his son,
21 Z abad, fiul său; Şutelah, fiul său; Ezer şi Elead. Oamenii din Gat, născuţi în ţară, i-au omorît, pentrucă se pogorîseră să le ia turmele.
Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead. The men of Gath who were born in that land killed them because they came down to take away their cattle.
22 E fraim, tatăl lor, s'a jălit multă vreme, şi fraţii săi au venit să -l mîngîie.
Then Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
23 A poi a intrat la nevastă-sa, şi ea a zămislit şi a născut un fiu; el i -a pus numele Beria (În nenorocire), pentrucă nenorocirea era în casă.
And when he went in to his wife, she conceived and bore a son; and he called his name Beriah, because tragedy had come upon his house.
24 A avut ca fiică pe Şeera care a zidit Bet-Horonul de jos şi Bet-Horonul de sus şi pe Uzen-Şeera.
Now his daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon and Uzzen Sheerah;
25 R efah, fiul său, şi Reşef; Telah, fiul său; Tahan, fiul său.
and Rephah was his son, as well as Resheph, and Telah his son, Tahan his son,
26 L aedan, fiul său; Amihud, fiul său; Elişama, fiul său;
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27 N un, fiul său; Iosua, fiul său.
Nun his son, and Joshua his son.
28 E i aveau în stăpînire şi ca locuinţă Betelul cu satele lui; la răsărit: Naaran; la apus: Ghezer cu satele lui, Sihemul cu satele lui, pînă la Gaza cu satele ei.
Now their possessions and dwelling places were Bethel and its towns: to the east Naaran, to the west Gezer and its towns, and Shechem and its towns, as far as Ayyah and its towns;
29 F iii lui Manase stăpîneau Bet-Şeanul cu satele lui, Taanacul cu satele lui, Meghidoul cu satele lui, Dorul cu satele lui. În aceste cetăţi au locuit fiii lui Iosif, fiul lui Israel.
and by the borders of the children of Manasseh were Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelt the children of Joseph, the son of Israel. The Family of Asher
30 F iii lui Aşer: Imna, Işva, Işvi, şi Beria; şi Serah, sora lor.
The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.
31 F iii lui Beria: Eber şi Malchiel.
The sons of Beriah were Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.
32 M alchiel a fost tatăl lui Birzavit. Şi Eber a născut pe Iaflet, pe Şomer şi pe Hotam, şi pe sora lor Şua. -
And Heber begot Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua.
33 F iii lui Iaflet: Pasac, Bimhal, şi Aşvat. Aceştia sînt fiii lui Iaflet. -
The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal, and Ashvath. These were the children of Japhlet.
34 F iii lui Şamer: Ahi, Rohega, Huba şi Aram. -
The sons of Shemer were Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram.
35 F iii lui Helem, fratele său: Ţofah, Imna, Şeleş şi Amal.
And the sons of his brother Helem were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
36 F iii lui Ţofah: Suah, Harnefer, Şual, Beri, Imra,
The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
37 B eţer, Hod, Şama, Şilşa, Itran şi Beera.
Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Jithran, and Beera.
38 F iii lui Ieter: Iefune, Pispa şi Ara. -
The sons of Jether were Jephunneh, Pispah, and Ara.
39 F iii lui Ula: Arah, Haniel şi Riţia. -
The sons of Ulla were Arah, Haniel, and Rizia.
40 T oţi aceştia erau fiii lui Aşer, căpeteniile caselor părinţilor lor, oameni aleşi şi viteji, căpeteniile domnilor, scrişi în număr de douăzeci şi şase de mii de oameni, în stare să poarte armele şi să meargă la război.
All these were the children of Asher, heads of their fathers’ houses, choice men, mighty men of valor, chief leaders. And they were recorded by genealogies among the army fit for battle; their number was twenty-six thousand.