1 Cronici 7 ~ 1 Cronache 7

picture

1 F iii lui Isahar: Tola, Pua, Iaşub şi Şimron, patru.

I figli di Issacar furono Tola, Puvah, Jashub e Scimrom, quattro in tutto.

2 F iii lui Tola: Uzi, Refaia, Ieriel, Iahmai, Ibsam şi Samuel, căpeteniile caselor părinţilor lor, anume ai lui Tola, oameni viteji în neamul lor; pe vremea lui David numărul lor era de douăzeci şi două de mii şase sute.

I figli di Tola furono Uzzi, Refaiah, Jeriel Jahmai, Jibsam e Scemuel, capi delle loro case paterne. I figli di Tola furono uomini forti e valorosi nelle loro generazioni; il loro numero, al tempo di Davide, era diventiduemilaseicento.

3 F iul lui Uzi: Izrahia. Fiii lui Izrahia: Micael, Obadia, Ioel, Işia, de toţi cinci căpetenii;

Il figlio di Uzzi fu Izrahiah. I figli di Izrahiah furono Mikael, Obadiah, Joel e Isciah; essi erano tutti e cinque capi.

4 a veau cu ei, după neamurile lor, după casele părinţilor lor, treizeci şi şase de mii de oameni, ostaşi înarmaţi pentru război, căci aveau multe neveste şi fii.

Con loro avevano, secondo le loro generazioni e in base alle loro case paterne, schiere pronte a combattere che ammontavano a trentaseimila soldati, perché avevano un gran numero di mogli e figli.

5 F raţii lor, după toate familiile lui Isahar, oameni viteji erau de toţi optzeci şi şapte de mii, scrişi în spiţele de neam.

I loro fratelli, appartenenti a tutte le varie famiglie di Issacar e registrati nelle loro genealogie, erano in tutto ottantaseimila uomini forti e valorosi.

6 F iii lui Beniamin: Bela, Becher şi Iediael, trei.

I figli di Beniamino furono Belah, Beker e Jediael tre in tutto.

7 F iii lui Bela: Eţbon, Uzi, Uziel, Ierimot, şi Iri, cinci căpetenii ai caselor părinţilor lor, oamenii viteji, şi scrişi în spiţele de neam în număr de douăzeci şi două de mii treizeci şi patru. -

I figli di Belah furono Etsbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth e Iri, cinque capi delle loro case paterne, uomini forti e valorosi, ed erano registrati nelle genealogie in numero di ventiduemilatrentaquattro.

8 F iii lui Becher: Zemira, Ioaş, Eliezer, Elioenai, Omri, Ieremot, Abia, Anatot şi Alamet; toţi aceştia erau fii ai lui Becher,

I figli di Beker furono Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth e Alemeth. Tutti questi erano figli di Beker;

9 ş i scrişi în spiţele de neam, după neamurile lor, drept căpetenii ale caselor părinţilor lor, oameni viteji, în număr de douăzeci de mii două sute. -

essi erano registrati nelle genealogie secondo le loro generazioni, e come capi delle loro case paterne, uomini forti e valorosi, in numero di ventimiladuecento.

10 F iul lui Iediael: Bilhan. Fiii lui Bilhan: Ieuş, Beniamin, Ehud, Chenaana, Zetan, Tarsis şi Ahişahar;

Il figlio di Jediael fu Bilhan. I figli di Bilhan furono Jeush, Beniamino, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish e Ahishahar.

11 t oţi aceştia erau fii ai lui Iediael, căpetenii ale caselor părinţilor lor, oameni viteji, în număr de şaptesprezece mii două sute, în stare să poarte armele şi să meargă la răsboi.

Tutti questi erano figli di Jediael, capi delle loro case paterne, uomini forti e valorosi, in numero didiciassettemiladuecento pronti ad andare in guerra a combattere.

12 Ş upim şi Hupim, fiii lui Ir; Huşim, fiul lui Aher.

Shupim e Huppim furono figli di Ir; Huscim fu figlio di Aher.

13 F iii lui Neftali: Iahţiel, Guni, Ieţer şi Şalum, fiii Bilhei.

I figli di Neftali furono Jahtsiel, Guni, Jetser, Shallum, figli di Bilhah.

14 F iii lui Manase: Asriel, pe care l -a născut ţiitoarea sa siriacă; ea a născut pe Machir, tatăl lui Galaad.

I figli di Manasse furono Asriel, che la sua concubina sira gli partorì assieme a Makir, padre di Galaad;

15 M achir a luat de nevastă pe sora lui Hupim şi Şupim. Numele sorei lui era Maaca. Numele celui de al doilea fiu era Ţelofhad; şi Ţelofhad a avut fete.

Makir prese una moglie per Huppim e per Shuppim, il nome di sua sorella era Maakah e il nome della seconda Zelofehad; Zelofehad ebbe solo figlie.

16 M aaca, nevasta lui Machir, a născut un fiu, şi i -a pus numele Pereş; numele fratelui său era Şereş, şi fiii săi erau Ulam şi Rechem.

(Maakah, moglie di Makir, partorì un figlio, al quale pose nome Peresh; suo fratello invece si chiamava Sceresh e i suoi figli Ulam e Rekem.

17 F iul lui Ulam: Bedan. Aceştia sînt fiii lui Galaad, fiul lui Machir, fiul lui Manase.

Il figlio di Ulam fu Bedan). Questi furono i figli di Galaad, figlio di Makir, figlio di Manasse.

18 S oru-sa Homalechet a născut pe Işhod, pe Abiezer şi pe Mahla.

La sua sorella Hammoleketh partorì Ishod, Abiezer e Mahlah.

19 F iii lui Şemida erau: Ahian, Sihem, Lichi şi Aniam.

I figli di Scemida furono Ahian, Scekem, Likhi e Aniam.

20 F iii lui Efraim: Şutelah; Bered, fiul său; Tahat, fiul său; Eleada, fiul său; Tahat, fiul său:

I figli di Efraim furono Shuthelah, il cui figlio fu Bered, il cui figlio fu Tahath il cui figlio fu Eladah, il cui figlio fu Tahath,

21 Z abad, fiul său; Şutelah, fiul său; Ezer şi Elead. Oamenii din Gat, născuţi în ţară, i-au omorît, pentrucă se pogorîseră să le ia turmele.

il cui figlio fu Zabad, i cui figli furono Shuthelah, Ezer e Elead, che furono uccisi dagli uomini di Gath, nativi del paese, perché erano scesi a razziare il loro bestiame.

22 E fraim, tatăl lor, s'a jălit multă vreme, şi fraţii săi au venit să -l mîngîie.

Il loro padre Efraim li pianse per molto tempo e i suoi fratelli vennero a consolarlo.

23 A poi a intrat la nevastă-sa, şi ea a zămislit şi a născut un fiu; el i -a pus numele Beria (În nenorocire), pentrucă nenorocirea era în casă.

Poi entrò da sua moglie, che concepí e partorí un figlio; ed egli lo chiamò Beriah, perché sulla sua casa era caduta l'avversità.

24 A avut ca fiică pe Şeera care a zidit Bet-Horonul de jos şi Bet-Horonul de sus şi pe Uzen-Şeera.

Egli ebbe per figlia Sceerah che edificò Beth-Horon inferiore e superiore e Uzzen-Sceerah.

25 R efah, fiul său, şi Reşef; Telah, fiul său; Tahan, fiul său.

Suo figlio fu Refah, assieme a Rescef di cui fu figlio Telah, di cui fu figlio Tahan,

26 L aedan, fiul său; Amihud, fiul său; Elişama, fiul său;

di cui fu figlio Ladan, di cui fu figlio Ammihud, di cui fu figlio Elishama,

27 N un, fiul său; Iosua, fiul său.

di cui fu figlio Nun, di cui fu figlio Giosuè.

28 E i aveau în stăpînire şi ca locuinţă Betelul cu satele lui; la răsărit: Naaran; la apus: Ghezer cu satele lui, Sihemul cu satele lui, pînă la Gaza cu satele ei.

Le loro proprietà e abitazioni furono Bethel, e i suoi villaggi limitrofi: a est Naaran, a ovest Ghezer coni suoi villaggi limitrofi, e Sichem con i suoi villaggi limitrofi fino a Gaza con i suoi villaggi limitrofi.

29 F iii lui Manase stăpîneau Bet-Şeanul cu satele lui, Taanacul cu satele lui, Meghidoul cu satele lui, Dorul cu satele lui. În aceste cetăţi au locuit fiii lui Iosif, fiul lui Israel.

Lungo i confini di Manasse c'erano: Beth-Scean con i suoi villaggi limitrofi, Taanak con i suoi villaggi limitrofi, Meghiddo con i suoi villaggi limitrofi e Dor con i suoi villaggi limitrofi. In queste località abitarono i figli di Giuseppe, figlio d'Israele.

30 F iii lui Aşer: Imna, Işva, Işvi, şi Beria; şi Serah, sora lor.

I figli di Ascer furono Jimnah, Ishvah, Ishvi, Beriah e loro sorella Serah.

31 F iii lui Beria: Eber şi Malchiel.

I figli di Beriah furono Heber e Malkel, che fu il padre di Birzavith.

32 M alchiel a fost tatăl lui Birzavit. Şi Eber a născut pe Iaflet, pe Şomer şi pe Hotam, şi pe sora lor Şua. -

Heber generò Jaflet, Shomer, Hotham e loro sorella Shua.

33 F iii lui Iaflet: Pasac, Bimhal, şi Aşvat. Aceştia sînt fiii lui Iaflet. -

I figli di Jaflet furono Pasak, Bimhal e Ashvath. Questi erano i figli di Jaflet.

34 F iii lui Şamer: Ahi, Rohega, Huba şi Aram. -

I figli di Scemer furono Ahi, Rohagah, Jehubbah e Aram.

35 F iii lui Helem, fratele său: Ţofah, Imna, Şeleş şi Amal.

I figli di suo fratello Helem furono Tsofah, Imna, Scelesh e Amal.

36 F iii lui Ţofah: Suah, Harnefer, Şual, Beri, Imra,

I figli di Tsofah furono Suah, Harmefer, Shual, Beri, Imrah,

37 B eţer, Hod, Şama, Şilşa, Itran şi Beera.

Betser, Hod, Shamma, Scilshah, Jithran e Beera.

38 F iii lui Ieter: Iefune, Pispa şi Ara. -

I figli di Jether furono Jefunneh, Pispah e Ara.

39 F iii lui Ula: Arah, Haniel şi Riţia. -

I figli di Ulla furono Arah, Anniel e Ritsia.

40 T oţi aceştia erau fiii lui Aşer, căpeteniile caselor părinţilor lor, oameni aleşi şi viteji, căpeteniile domnilor, scrişi în număr de douăzeci şi şase de mii de oameni, în stare să poarte armele şi să meargă la război.

Tutti questi furono figli di Ascer, capi delle loro case paterne, uomini scelti, forti e valorosi, capi tra i principi. Essi erano registrati secondo le genealogie nel servizio militare per andare a combattere; il loro numero era di ventiseimila uomini.