1 P rea iubiţilor, să nu daţi crezare oricărui duh; ci să cercetaţi duhurile, dacă sînt dela Dumnezeu; căci în lume au ieşit mulţi prooroci mincinoşi.
Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God; because many false prophets have gone out into the world.
2 D uhul lui Dumnezeu să -L cunoaşteţi după aceasta: Orice duh, care mărturiseşte că Isus Hristos a venit în trup, este de la Dumnezeu;
By this you know the Spirit of God: Every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,
3 ş i orice duh, care nu mărturiseşte pe Isus, nu este dela Dumnezeu, ci este duhul lui Antihrist, de a cărui venire aţi auzit. El chiar este în lume acum.
and every spirit that does not confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God. And this is the spirit of the Antichrist, which you have heard was coming, and is now already in the world.
4 V oi, copilaşilor, sînteţi din Dumnezeu; şi i-aţi biruit, pentrucă Cel ce este în voi, este mai mare decît cel ce este în lume.
You are of God, little children, and have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world.
5 E i sînt din lume; deaceea vorbesc ca din lume, şi lumea îi ascultă.
They are of the world. Therefore they speak as of the world, and the world hears them.
6 N oi însă sîntem din Dumnezeu; cine cunoaşte pe Dumnezeu, ne ascultă; cine nu este din Dumnezeu, nu ne ascultă. Prin aceasta cunoaştem duhul adevărului şi duhul rătăcirii.
We are of God. He who knows God hears us; he who is not of God does not hear us. By this we know the spirit of truth and the spirit of error. Knowing God Through Love
7 P rea iubiţilor, să ne iubim unii pe alţii; căci dragostea este dela Dumnezeu. Şi oricine iubeşte, este născut din Dumnezeu, şi cunoaşte pe Dumnezeu.
Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God and knows God.
8 C ine nu iubeşte, n'a cunoscut pe Dumnezeu; pentrucă Dumnezeu este dragoste.
He who does not love does not know God, for God is love.
9 D ragostea lui Dumnezeu faţă de noi s'a arătat prin faptul că Dumnezeu a trimes în lume pe singurul Său Fiu, ca noi să trăim prin El.
In this the love of God was manifested toward us, that God has sent His only begotten Son into the world, that we might live through Him.
10 Ş i dragostea stă nu în faptul că noi am iubit pe Dumnezeu, ci în faptul că El ne -a iubit pe noi, şi a trimes pe Fiul Său ca jertfă de ispăşire pentru păcatele noastre.
In this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins.
11 P rea iubiţilor, dacă astfel ne -a iubit Dumnezeu pe noi, trebuie să ne iubim şi noi unii pe alţii.
Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another. Seeing God Through Love
12 N imeni n'a văzut vreodată pe Dumnezeu; dacă ne iubim unii pe alţii, Dumnezeu rămîne în noi, şi dragostea Lui a ajuns desăvîrşită în noi.
No one has seen God at any time. If we love one another, God abides in us, and His love has been perfected in us.
13 C unoaştem că rămînem în El şi că El rămîne în noi prin faptul că ne -a dat din Duhul Său.
By this we know that we abide in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit.
14 Ş i noi am văzut şi mărturisim că Tatăl a trimes pe Fiul ca să fie Mîntuitorul lumii.
And we have seen and testify that the Father has sent the Son as Savior of the world.
15 C ine va mărturisi că Isus este Fiul lui Dumnezeu, Dumnezeu rămîne în el, şi el în Dumnezeu.
Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.
16 Ş i noi am cunoscut şi am crezut dragostea pe care o are Dumnezeu faţă de noi. Dumnezeu este dragoste; şi cine rămîne în dragoste, rămîne în Dumnezeu, şi Dumnezeu rămîne în el.
And we have known and believed the love that God has for us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God in him. The Consummation of Love
17 C um este El, aşa sîntem şi noi în lumea aceasta: astfel se face că dragostea este desăvîrşită în noi, pentru ca să avem deplină încredere în ziua judecăţii.
Love has been perfected among us in this: that we may have boldness in the day of judgment; because as He is, so are we in this world.
18 Î n dragoste nu este frică; ci dragostea desăvîrşită izgoneşte frica; pentrucă frica are cu ea pedeapsa; şi cine se teme, n'a ajuns desăvîrşit în dragoste.
There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear involves torment. But he who fears has not been made perfect in love.
19 N oi Îl iubim pentrucă El ne -a iubit întîi.
We love Him because He first loved us. Obedience by Faith
20 D acă zice cineva:,, Eu iubesc pe Dumnezeu``, şi urăşte pe fratele său, este un mincinos; căci cine nu iubeşte pe fratele său, pe care -l vede, cum poate să iubească pe Dumnezeu, pe care nu -L vede?
If someone says, “I love God,” and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?
21 Ş i aceasta este porunca, pe care o avem dela El: cine iubeşte pe Dumnezeu, iubeşte şi pe fratele său.
And this commandment we have from Him: that he who loves God must love his brother also.