1 Д ля дириґетна хору. Давидів. Я надіюсь на Господа, як же кажете ви до моєї душі: Відлітай ти на гору свою, немов птах?
To the Overseer. -- By David. In Jehovah I trusted, how say ye to my soul, `They moved Thy mountain for the bird?
2 Б о ось, нечестиві натягують лука, міцно ставлять стрілу свою на тятиву, щоб у темряві до простосердих стріляти...
For lo, the wicked tread a bow, They have prepared their arrow on the string, To shoot in darkness at the upright in heart.
3 Я к основи зруйновано, що тоді праведний зробить?
When the foundations are destroyed, The righteous -- what hath he done?
4 Г осподь у святім Своїм храмі, Господь престол Його на небесах, бачать очі Його, повіки Його випробовують людських синів!
`Jehovah in his holy temple: Jehovah -- in the heavens His throne. His eyes see -- His eyelids try the sons of men.
5 Г осподь випробовує праведного, а безбожного й того, хто любить насилля, ненавидить душа Його!
Jehovah the righteous doth try. And the wicked and the lover of violence, Hath His soul hated,
6 В ін спустить дощем на безбожних горюче вугілля, огонь, і сірку, і вітер гарячий, це частка їхньої чаші.
He poureth on the wicked snares, fire, and brimstone, And a horrible wind the portion of their cup.
7 Б о Господь справедливий, кохає Він правду, праведний бачить обличчя Його!
For righteous Jehovah, Righteousness He hath loved, The upright doth His countenance see!'