1 Д ля дириґетна хору. Псалом Давидів. (41-2) Блаженний, хто дбає про вбогого, в день нещастя Господь порятує його!
¡Dichoso aquél que piensa en los pobres! En los días malos el Señor lo ayudará.
2 ( 41-3) Господь берегтиме його та його оживлятиме, буде блаженний такий на землі, і Він не видасть його на поталу його ворогам!
El Señor lo cuidará y le dará vida, lo hará vivir feliz en la tierra, y no lo dejará caer en manos de sus enemigos.
3 ( 41-4) На ложі недуги подасть йому сили Господь, усе ложе йому перемінить в недузі його.
Cuando esté enfermo, el Señor lo sustentará; suavizará sus males mientras recobra la salud.
4 ( 41-5) Я промовив був: Господи, май же Ти милість до мене, вилікуй душу мою, бо я перед Тобою згрішив!
Yo le pido al Señor que me tenga compasión, que me sane, pues he pecado contra él.
5 ( 41-6) Вороги мої кажуть на мене лихе: Коли вмре та загине імення його?
Mis enemigos hablan mal de mí, y dicen: «¿Cuándo morirá? ¿Cuándo será olvidado?»
6 ( 41-7) А коли хто приходить відвідати, мовить марне: його серце збирає для себе лихе, і як вийде надвір, то говорить про те...
Si vienen a verme, sólo dicen sandeces; guardan en su mente las malas noticias, y en cuanto salen a la calle las divulgan.
7 ( 41-8) Всі мої вороги між собою шепочуться разом на мене, на мене лихе замишляють:
Todos los que me odian se unen contra mí y sólo piensan malas cosas. Hasta dicen:
8 ( 41-9) Негідна річ тисне його, а що він поклався то більше не встане!...
«Lo que tiene es cosa del demonio; cayó en cama, y no volverá a levantarse.»
9 ( 41-10) Навіть приятель мій, на якого надіявся я, що мій хліб споживав, підняв проти мене п'яту!
Aun mi mejor amigo, en quien yo confiaba, el que comía conmigo, me ha traicionado.
10 ( 41-11) Але, Господи, помилуй мене, і мене підійми, і я їм відплачу,
Pero tú, Señor, ¡ten compasión de mí! ¡devuélveme la salud, y les daré su merecido!
11 ( 41-12) із того довідаюся, що Ти любиш мене, коли надо мною сурмити не буде мій ворог.
Con esto sabré que soy de tu agrado: si mi enemigo no llega a burlarse de mí.
12 ( 41-13) А я через невинність мою Ти підсилиш мене, і перед обличчям Своїм ти поставиш навіки мене!
Y a mí, ¡sosténme por causa de mi integridad! ¡permíteme estar en tu presencia para siempre!
13 ( 41-14) Благословенний Господь, Бог ізраїлів, від віку й до віку! Амінь і амінь!
¡Bendito sea el Señor, el Dios de Israel, Por los siglos de los siglos! ¡Amén y Amén!