1 Б лажен тот, кто о слабом заботится, во время беды избавит его Господь.
Bienaventurado el que piensa en el pobre; En el día del mal el Señor lo librará.
2 Г осподь сохранит его и сбережет ему жизнь, счастьем одарит его на земле и не отдаст его на произвол врагов.
El Señor lo protegerá y lo mantendrá con vida, Y será bienaventurado sobre la tierra. Tú no lo entregarás a la voluntad de sus enemigos.
3 Г осподь укрепит его на одре болезни, и с ложа недуга его поднимет.
El Señor lo sostendrá en su lecho de enfermo; En su enfermedad, restaurarás su salud.
4 Я сказал: «Помилуй меня, Господь; исцели меня – я пред Тобой согрешил».
Yo dije: “Oh Señor, ten piedad de mí; Sana mi alma, porque contra Ti he pecado.”
5 В раги мои зло говорят обо мне: «Когда же умрет он и имя его погибнет?»
Mis enemigos hablan mal contra mí, diciendo: “¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?”
6 Е сли приходит кто навестить меня, то ложь говорит, а в сердце своем слагает злые слухи; потом он выходит и всем их рассказывает.
Y si alguien viene a ver me, habla falsedades; Su corazón recoge iniquidad para sí; Cuando sale fuera, lo publica.
7 В се враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне:
Todos los que me odian murmuran a una contra mí; Traman hacerme daño, diciendo:
8 « Смертельный недуг его одолел; он слег и больше ему не встать».
“Una cosa del demonio ha sido derramada sobre él, Así que cuando se acueste, no volverá a levantarse.”
9 Д аже близкий друг, на которого я полагался, тот, кто ел мой хлеб, поднял свою пяту против меня.
Aun mi íntimo amigo en quien yo confiaba, El que de mi pan comía, Contra mí ha levantado su talón.
10 Н о Ты, Господи, помилуй меня; подними меня, и я воздам им!
Pero Tú, oh Señor, ten piedad de mí y levántame, Para que yo les pague como se merecen.
11 И з того я узнаю, что угоден Тебе, если враг мой не превозможет меня,
En esto sabré que conmigo Te complaces, Que mi enemigo no cante victoria sobre mí.
12 а меня Ты поддержишь за непорочность мою и поставишь пред Собою навеки. Заключительное благословение первой книги
En cuanto a mí, me mantienes en mi integridad, Y me afirmas en Tu presencia para siempre.
13 Б лагословен Господь, Бог Израиля, от века и до века! Аминь и аминь!
Bendito sea el Señor, Dios de Israel, Desde la eternidad hasta la eternidad. Amén y amén.