Числа 17 ~ Números 17

picture

1 Г осподь сказал Моисею:

Entonces el Señor dijo a Moisés:

2 Поговори с израильтянами и возьми двенадцать жезлов у вождей, по одному от каждого рода их отцов. Напиши имя каждого человека на его жезле,

“Habla a los Israelitas y toma de ellos una vara por cada una de las casas paternas: doce varas de todos los jefes conforme a sus casas paternas. Y escribirás el nombre de cada uno en su vara,

3 а на жезле Левия напиши имя Аарона. На каждого из вождей рода отцов должно быть по жезлу.

y escribirás el nombre de Aarón en la vara de Leví; porque hay una vara para cada jefe de sus casas paternas.

4 П оложи их в шатре собрания перед ковчегом свидетельства, где Я встречаюсь с тобой.

Las pondrás en la tienda de reunión delante del testimonio donde Me encuentro contigo.

5 Ж езл Моего избранника даст ростки, и Я прекращу нескончаемый ропот израильтян на вас.

Y acontecerá que la vara del hombre que Yo escoja, retoñará. Así disminuiré de sobre Mí las quejas de los Israelitas que murmuran contra ustedes.”

6 М оисей поговорил с израильтянами, и их вожди дали ему двенадцать жезлов – по жезлу на каждый род отцов. Среди них был и жезл Аарона.

Moisés habló a los Israelitas, y todos los jefes de ellos le dieron varas, una por cada jefe según sus casas paternas; doce varas, con la vara de Aarón entre sus varas.

7 М оисей положил жезлы перед Господом в шатер свидетельства.

Y Moisés colocó las varas en la tienda del testimonio delante del Señor.

8 Н а другой день Моисей вошел в шатер свидетельства и увидел, что жезл Аарона, который представлял дом Левия, не только дал ростки, но и выпустил почки, расцвел и принес миндаль.

Al siguiente día, Moisés entró en la tienda del testimonio, y vio que la vara de Aarón de la casa de Leví había retoñado y echado botones, y había producido flores, y almendras maduras.

9 Т огда Моисей вынес все жезлы от Господа к израильтянам. Они осмотрели их, и каждый взял свой жезл.

Moisés entonces sacó todas las varas de la presencia del Señor y las llevó a los Israelitas; y ellos las miraron y cada uno tomó su vara.

10 Г осподь сказал Моисею: – Положи жезл Аарона обратно перед ковчегом свидетельства. Пусть он хранится как память непокорным. Пусть это положит конец их ропоту на Меня, чтобы им не умереть.

Pero el Señor dijo a Moisés: “Vuelve a poner la vara de Aarón delante del testimonio para guardarla por señal a los rebeldes, para que hagas cesar sus murmuraciones contra Mí, y no mueran.”

11 М оисей сделал точно так, как повелел ему Господь.

Así lo hizo Moisés; como el Señor le había ordenado, así lo hizo.

12 И зраильтяне сказали Моисею: – Мы погибаем! Мы пропали, мы все пропали!

Entonces los Israelitas dijeron a Moisés: “Vamos a morir; estamos perdidos; todos nosotros estamos perdidos.

13 Л юбой, кто даже приблизится к скинии Господа, умрет. Неужели мы все погибнем?

Cualquiera que se acerca al tabernáculo del Señor, muere. ¿Hemos de perecer todos?”