Псалтирь 96 ~ Salmos 96

picture

1 В оспойте Господу новую песню; вся земля, воспой Господу.

Canten al Señor un cántico nuevo; Canten al Señor, toda la tierra.

2 В оспойте Господу, благословляйте Его Имя, говорите о Его спасении каждый день.

Canten al Señor, bendigan Su nombre; Proclamen de día en día las buenas nuevas de Su salvación.

3 В озвещайте славу Его среди народов, чудеса Его среди всех людей,

Cuenten Su gloria entre las naciones, Sus maravillas entre todos los pueblos.

4 п отому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы; Он внушает страх более всех богов.

Porque grande es el Señor, y muy digno de ser alabado; Temible es El sobre todos los dioses.

5 В се боги народов – идолы, а Господь сотворил небеса.

Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos, Pero el Señor hizo los cielos.

6 С лава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.

Gloria y majestad están delante de El; Poder y hermosura en Su santuario.

7 В оздайте Господу, народы, воздайте Ему славу и силу.

Den al Señor, oh familias de los pueblos, Den al Señor gloria y poder.

8 В оздайте Господу славу, присущую Его Имени. Несите дар и идите во дворы Его.

Den al Señor la gloria debida a Su nombre; Traigan ofrenda y entren en Sus atrios.

9 П рославьте Господа в великолепии Его святости. Трепещи перед Ним, вся земля!

Adoren al Señor en vestiduras santas; Tiemblen ante Su presencia, toda la tierra.

10 С кажите среди народов: «Господь правит!» Прочно мир утвержден и не поколеблется; Господь будет судить народы справедливо.

Digan entre las naciones: “El Señor reina; Ciertamente el mundo está bien afirmado, será inconmovible; El juzgará a los pueblos con equidad.”

11 Д а возвеселятся небеса и возликует земля; да восшумит море и все, что в нем.

Alégrense los cielos y regocíjese la tierra; Ruja el mar y cuanto contiene;

12 Д а возрадуется поле и все, что на нем, и да возликуют все деревья лесные

Gócese el campo y todo lo que en él hay. Entonces todos los árboles del bosque cantarán con gozo

13 п еред Господом, потому что идет, идет Он судить землю. Он будет судить вселенную справедливо и народы – по Своей истине.

Delante del Señor, porque El viene; Porque El viene a juzgar la tierra: Juzgará al mundo con justicia Y a los pueblos con Su fidelidad.