Псалтирь 96 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 96

picture

1 В оспойте Господу новую песню; вся земля, воспой Господу.

رَنِّمُوا للهِ تَرنِيمَةً جَدِيدَةً. غَنُّوا للهِ يا كُلَّ أهلِ الأرْضِ.

2 В оспойте Господу, благословляйте Его Имя, говорите о Его спасении каждый день.

غَنُّوا للهِ ، بارِكُوا اسْمَهُ. حَدِّثُوا بِخَلاصِهِ يَوماً بَعدَ يَومٍ.

3 В озвещайте славу Его среди народов, чудеса Его среди всех людей,

أخبِرُوا بِمَجدِهِ بَينَ الشُّعُوبِ. أخبِرُوا كُلَّ النّاسِ بِعَجائِبِهِ.

4 п отому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы; Он внушает страх более всех богов.

لأنَّ اللهَ عَظِيمٌ وَمُستَحِقٌّ لِلتَّسبِيحِ! هُوَ الأكثَرُ مَهابَةً بَينَ جَمِيعِ الآلِهَةِ.

5 В се боги народов – идолы, а Господь сотворил небеса.

لأنَّ كُلَّ آلِهَةِ الأُمَمِ تَماثِيلُ تافِهَةٌ. أمّا اللهُ فَهُوَ الَّذِي صَنَعَ السَّماواتِ!

6 С лава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.

يُشِعُّ مَجداً وَكَرامَةً. وَفِي هَيكَلِهِ القُوَّةُ وَالجَمالُ!

7 В оздайте Господу, народы, воздайте Ему славу и силу.

يا شُعُوبَ الأرْضِ، سَبِّحُوا اللهَ عَلَى مَجدِهِ وَقُوَّتِهِ.

8 В оздайте Господу славу, присущую Его Имени. Несите дар и идите во дворы Его.

مَجِّدُوا اللهَ لأجلِ اسْمِهِ! هاتُوا تَقدِمَةً وَادخُلُوا ساحاتِ هَيكَلِهِ.

9 П рославьте Господа в великолепии Его святости. Трепещи перед Ним, вся земля!

اعبُدُوا اللهَ فِي بَهاءِ قَداسَتِهِ! ارتَعِدُوا فِي حَضرَتِهِ يا جَميعَ سُكّانِ الأرْضِ!

10 С кажите среди народов: «Господь правит!» Прочно мир утвержден и не поколеблется; Господь будет судить народы справедливо.

قُولُوا بَينَ الأُمَمِ: « اللهُ يَحكُمُ العالَمَ وَيُثَبِّتُهُ فَلا يَتَزَعْزَعُ! وَيَقضِي بَينَ البَشَرِ بِالإنصافِ.»

11 Д а возвеселятся небеса и возликует земля; да восшумит море и все, что в нем.

لِتَفرَحِ السَّماواتُ وَلْتَبتَهِجِ الأرْضُ. لِيَهتِفِ المُحِيطُ وَكُلُّ ما فِيهِ!

12 Д а возрадуется поле и все, что на нем, и да возликуют все деревья лесные

لِتَفرَحِ الحُقُولُ وَكُلُّ ما فِيها. ثُمَّ لِيَفرَحْ كُلُّ شَيءٍ فِي البَرارِي!

13 п еред Господом, потому что идет, идет Он судить землю. Он будет судить вселенную справедливо и народы – по Своей истине.

لِنَفرَحْ جَمِيعاً لأنَّ اللهَ آتٍ! هُوَ آتٍ لِيَحكُمَ الأرْضَ. بِالإنصافِ وَالإخلاصِ سَيَحكُمُ العالَمَ.