Псалтирь 34 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34

picture

1 В осславлю Господа во всякое время, хвала Ему всегда на устах моих.

أُبارِكُ اللهَ فِي كُلِّ حِينٍ. وَدائِماً تَسبِيحُهُ عَلَى شَفَتَيَّ.

2 Д уша моя будет хвалиться Господом; пусть услышат кроткие и возвеселятся.

بِاللهِ فَخْرُ نَفْسِي. لَيتَ المَساكِينَ يَسْمَعُونَنِي لِيَفْرَحُوا!

3 С лавьте со мною Господа; превознесем Его Имя вместе!

كَرِّمُوا مَعِي اللهَ. وَلْنَرْفَعْ مَعاً اسْمَهُ.

4 Я искал Господа, и Он мне ответил и от всех моих страхов меня избавил.

إنِّي للهِ لَجَأْتُ، فَأجابَنِي! وَمِنْ جَمِيعِ مَخاوِفِي خَلَّصَنِي.

5 К то обращал к Нему взор, сияет от радости, лица их не покроет стыд.

انْظُرُوا إلَيهِ وَاسْتَنِيرُوا، فَلَنْ تَخْجَلَ وُجُوهُكُمْ.

6 Э тот бедняк воззвал, и Господь услышал его, и от всех напастей его избавил.

دَعَوْتُ أنا المِسْكِينَ، فَسَمِعَنِي اللهُ ، وَمِنْ مَتاعِبِي أنقَذَنِي.

7 А нгел Господень ополчается вокруг тех, кто боится Господа, и избавляет их.

مَلاكُ اللهِ يُخَيِّمُ حَولَ خائِفِيهِ، وَهُوَ يُنقِذُهُمْ.

8 В кусите и увидите, как благ Господь! Благословен тот, кто ищет прибежища у Него.

ذُوقُوا لِتَعرِفُوا ما أطْيَبَ اللهَ. هَنِيئاً لِلإنسانِ المُتَّكِلِ عَلَيهِ.

9 Б ойтесь Господа, святые Его, ведь кто боится Его, ни в чем не нуждается.

اتَّقُوا اللهَ أيُّها المُقَدَّسونَ لَهُ. لِأنَّ الَّذينَ يَتَّقُونَهُ مُكتَفُونَ وَلا يَنْقُصُهُمْ شَيْءٌ.

10 М олодые львы бедствуют и голодают, а ищущие Господа не имеют нужды ни в каком благе.

حَتَّى الأُسُودُ القَوِيَّةُ تَجُوعُ وَتَحتاجُ، أمّا المُلتَجِئُونَ إلَى اللهِ ، فَلا يَنقُصُهُمْ شَيءٌ مِنَ الخَيرِ.

11 П ридите, дети, послушайте меня, я научу вас страху Господню.

تَعالَوْا يا أبنائِي وَاستَمِعُوا إلَيَّ، وَسَأُعَلِّمُكُمْ كَيفَ تَتَّقُونَ اللهَ.

12 К то любит жизнь и желает видеть добрые дни?

أتُحِبُّ أنْ تَتَمَتَّعَ بِالحَياةِ؟ أتُرِيدُ أنْ تَحيا حَياةً طَوِيلَةً مَملوءَةً بِالخَيْرِ؟

13 У держивай свой язык от зла и свои уста от коварных речей.

فَاحفَظْ لِسانَكَ مِنَ الشَّرِّ، وَشَفَتَيْكَ مِنَ الكَلامِ المُخادِعِ.

14 У даляйся от зла и твори добро; ищи мира и стремись к нему.

تَجَنَّبِ الشَّرَّ، وَافعَلِ الخَيرَ. إلَى السَّلامِ اسْعَ، بَلْ جِدَّ فِي طَلَبِهِ!

15 Г лаза Господни на праведных, и уши Его открыты для их молитвы,

عَينا اللهِ عَلَى الأبرارِ، وَأُذُنَيهِ مُنتَبِهَتانِ إلَى صُراخِهِمْ.

16 н о лицо Господне против тех, кто делает зло, чтобы память о них на земле истребить.

لَكِنَّ اللهَ يُقاوِمُ فاعِلِي الشَّرِّ، حَتَّى يَقطَعَ مِنَ الأرْضِ ذِكْرَهُمْ.

17 В зывают праведные, и Господь их слышит, и от всех скорбей их избавляет.

صَرَخُوا إلَى اللهِ فَسَمِعَهُمْ، وَمِنْ جَمِيعِ مَتاعِبِهِمْ أنقَذَهُمْ.

18 Б лизок Господь к сокрушенным сердцем и спасает павшего духом.

اللهُ قَرِيبٌ مِنْ كَسِيرِي القُلُوبِ، وَهُوَ يُخَلِّصُ الَّذِينَ انقَطَعَ رَجاؤُهُمْ.

19 М ного скорбей у праведного, но от всех их избавляет его Господь.

رُبَّما تَكثُرُ ضِيقاتُ الإنْسانِ المُسْتَقِيمِ. لَكِنْ مِنْها كُلِّها يُخَلِّصُهُ اللهُ.

20 О н все кости его хранит, ни одна из них не будет переломлена.

يَحفَظُ عِظامَهُ كُلَّها، فَلا يُكسَرُ واحِدٌ مِنْها.

21 П огубит грешника зло; ненавидящие праведного будут осуждены.

الشِّرِّيرُ سَيَقْتُلُهُ شَرُّهُ. وَأعداءُ الإنسانِ الصّالِحِ سَيُعاقَبُونَ.

22 Г осподь спасает жизнь Своих слуг; и никто, который у Него ищет прибежища, не будет осужден.

اللهُ يَفدِي حَياةَ عَبِيدِهِ، يُعْفَى عَنْ كُلِّ المُحتَمِينَ بِهِ.