1 А ллилуйя! Пойте Господу новую песнь, воздайте Ему хвалу в собрании верных.
هَلِّلُويا! رَنِّمُوا للهِ تَرنِيمَةً جَدِيدَةً. رَنِّمُوا تَسابِيحَهُ فِي اجتِماعِ الأتباعِ المُخلِصِينَ.
2 Д а радуется Израиль своему Создателю, люди Сиона да возликуют о своем Царе.
ابتَهِجْ يا إسرائِيلُ بِخالِقِكَ. وَيا سُكّانَ صِهْيَوْنَ، بِمَلِكِكُمُ ابتَهِجُوا.
3 Д а славят Имя Его танцами, на бубнах и арфах да играют Ему,
بِالرَّقصِ سَبِّحُوهُ. بِالدُّفُوفِ وَالقَياثِيرِ رَنِّمُوا لَهُ.
4 п отому что Господь благоволит к Своему народу и возвеличивает смиренных спасением.
اللهُ راضٍ عَنْ شَعبِهِ. يُزَيِّنُ الشَّعبَ المُتَواضِعَ بِالخَلاصِ.
5 Д а торжествуют верные Ему в славе и поют на ложах своих.
بِمَجدِهِ يَبتَهِجُ أتباعُهُ المُخلِصُونَ. وَهُمْ بَعدُ فِي فِراشِهِمْ يُرَنِّمُونَ فَرَحاً.
6 Д а будет славословие Божье на их устах и обоюдоострый меч в их руке,
لِيَهتِفُوا تَسبِيحاً للهِ، مُلَوِّحِينَ بِسُيُوفٍ مِنْ ذَواتِ الحَدَّينِ فِي أيدِيهِمْ.
7 ч тобы совершить мщение над народами, наказание – над племенами,
لِيَهتِفُوا مُتَهَيِّئِينَ لِلانتِقامِ مِنَ الأُمَمِ الأُخرَى، وَمُعاقِبِينَ الشُّعُوبَ.
8 ч тобы заковать их царей в цепи и их вельмож – в железные оковы,
لِيَهتِفُوا وَهُمْ يُقَيِّدُونَ مُلُوكَهُمْ فِي سَلاسِلَ، وَقادَتَهُمْ فِي قُيُودٍ مِنْ حَدِيدٍ.
9 ч тобы произвести над ними суд написанный. Эта честь принадлежит всем верным Ему. Аллилуйя!
يُعاقِبُونَهُمْ حَسَبَ الحُكمِ المَكتُوبِ، وَيَظهَرُ مَجدُ أتْقِيائِهِ. هَلِّلُويا!