1 L ouvai ao Senhor! Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor na assembléia dos santos!
هَلِّلُويا! رَنِّمُوا للهِ تَرنِيمَةً جَدِيدَةً. رَنِّمُوا تَسابِيحَهُ فِي اجتِماعِ الأتباعِ المُخلِصِينَ.
2 A legre-se Israel naquele que o fez; regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
ابتَهِجْ يا إسرائِيلُ بِخالِقِكَ. وَيا سُكّانَ صِهْيَوْنَ، بِمَلِكِكُمُ ابتَهِجُوا.
3 L ouvem-lhe o nome com danças, cantem-lhe louvores com adufe e harpa.
بِالرَّقصِ سَبِّحُوهُ. بِالدُّفُوفِ وَالقَياثِيرِ رَنِّمُوا لَهُ.
4 P orque o Senhor se agrada do seu povo; ele adorna os mansos com a salvação.
اللهُ راضٍ عَنْ شَعبِهِ. يُزَيِّنُ الشَّعبَ المُتَواضِعَ بِالخَلاصِ.
5 E xultem de glória os santos, cantem de alegria nos seus leitos.
بِمَجدِهِ يَبتَهِجُ أتباعُهُ المُخلِصُونَ. وَهُمْ بَعدُ فِي فِراشِهِمْ يُرَنِّمُونَ فَرَحاً.
6 E stejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e na sua mão espada de dois gumes,
لِيَهتِفُوا تَسبِيحاً للهِ، مُلَوِّحِينَ بِسُيُوفٍ مِنْ ذَواتِ الحَدَّينِ فِي أيدِيهِمْ.
7 p ara exercerem vingança sobre as nações, e castigos sobre os povos;
لِيَهتِفُوا مُتَهَيِّئِينَ لِلانتِقامِ مِنَ الأُمَمِ الأُخرَى، وَمُعاقِبِينَ الشُّعُوبَ.
8 p ara prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
لِيَهتِفُوا وَهُمْ يُقَيِّدُونَ مُلُوكَهُمْ فِي سَلاسِلَ، وَقادَتَهُمْ فِي قُيُودٍ مِنْ حَدِيدٍ.
9 p ara executarem neles o juízo escrito; esta honra será para todos os santos. Louvai ao Senhor!
يُعاقِبُونَهُمْ حَسَبَ الحُكمِ المَكتُوبِ، وَيَظهَرُ مَجدُ أتْقِيائِهِ. هَلِّلُويا!