1 L ouvai ao Senhor. Bem-aventurado o homem que teme ao Senhor, que em seus mandamentos tem grande prazer!
هَلِّلُويا! هَنِيئاً لِمَنْ يَخافُ اللهَ ، وَيَشتَهِي طاعَةَ وَصاياهُ.
2 A sua descendência será poderosa na terra; a geração dos retos será abençoada.
سيَكُونُ نَسلُهُ مُحارِبِينَ أشِدّاءَ فِي الأرْضِ، ذَلِكَ الجِيلُ المُستَقِيمُ سَيُبارِكُهُ اللهُ.
3 B ens e riquezas há na sua casa; e a sua justiça permanece para sempre.
الغِنَى وَالكَرامَةُ سَيَملآنِ بَيتَهُ. إلَى الأبَدِ تَقُومُ أعمالُ بِرِّهِ.
4 A os retos nasce luz nas trevas; ele é compassivo, misericordioso e justo.
الضِّياءُ يَسطَعُ فِي الظُّلمَةِ لِلمُسْتَقِيمِينَ، لأنَّ اللهَ طَيِّبٌ وَرَحِيمٌ وَعادِلٌ.
5 D itoso é o homem que se compadece, e empresta, que conduz os seus negócios com justiça;
الخَيرُ يُصِيبُ الإنسانَ الطَّيِّبَ وَالكَرِيمَ الَّذِي يُجرِي شُؤُونَهُ بِالعَدلِ.
6 p ois ele nunca será abalado; o justo ficará em memória eterna.
لَنْ يَسقُطَ الأبْرارُ، وَلَنْ يُنسَى ذِكرُهُمْ إلَى الأبَدِ.
7 E le não teme más notícias; o seu coração está firme, confiando no Senhor.
لا يَخشَوْنَ أخبارَ السُّوءِ، فقُلُوبُهُمْ راسِخَةٌ وَآمِنَةٌ فِي اللهِ.
8 O seu coração está bem firmado, ele não terá medo, até que veja cumprido o seu desejo sobre os seus adversários.
قُلُوبُهُمْ ثابِتَةٌ فَلا يَخافُونَ، وَسَيُخضِعُونَ أعداءَهُمْ فِي نِهايَةِ الأمرِ.
9 E spalhou, deu aos necessitados; a sua justiça subsiste para sempre; o seu poder será exaltado em honra.
يُوَّزِّعُونَ عَلَى الفُقَراءِ بِسَخاءٍ. بِرُّهُمْ إلَى الأبَدِ يَبقَى، وَتَرتَفِعُ رُؤُوسُهُمْ كَرامَةً.
10 O ímpio vê isto e se enraivece; range os dentes e se consome; o desejo dos ímpios perecerá.
يَرَى الأشرارُ هَذا فَيَغتاظُونَ، وَيُصِرُّونَ بِأسنانِهِمْ، لَكِنَّهُمْ يَزُولُونَ. شَهَواتُ الأشرارِ لَنْ تَؤُولَ إلَى شَيءٍ.