Salmos 122 ~ ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 122

picture

1 A legrei-me quando me disseram: Vamos ã casa do Senhor.

فَرِحتُ بِالقائِلِينَ: «هَيّا نَصعَدُ إلَى بَيتِ اللهِ.»

2 O s nossos pés estão parados dentro das tuas portas, ó Jerusalém!

نَقِفُ عِندَ بَوّاباتِكِ يا قُدسُ.

3 J erusalém, que és edificada como uma cidade compacta,

نَعَمْ، القُدسُ المَدِينَةُ الَّتِي بُنِيَتْ مِنْ جَدِيدٍ مَدِينَةً مُوَحَّدَةً واحِدَةً.

4 a onde sobem as tribos, as tribos do Senhor, como testemunho para Israel, a fim de darem graças ao nome do Senhor.

تَصعِدُ القَبائِلُ إلَى هُناكَ، قَبائِلُ يهوه لِيَحمَدُوا اسْمَ يهوه، بِحَسَبِ فَرائِضِهِ لِبَنِي إسرائِيلَ.

5 P ois ali estão postos os tronos de julgamento, os tronos da casa de Davi.

لأنَّهُ هُناكَ تُقامُ عُرُوشُ العَدلِ، عُرُوشُ نَسلِ داوُدَ.

6 O rai pela paz de Jerusalém; prosperem aqueles que te amam.

صَلُّوا مِنْ أجلِ سَلامِ القُدسِ. قُولُوا: «لَيتَ مُحِبِّيكِ يَنعَمُونَ بِالسَّلامِ!

7 H aja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios.

لَيتَ السَّلامَ يَسكُنُ داخِلَ أسوارِكِ وَقُصُورِكِ.»

8 P or causa dos meus irmãos e amigos, direi: Haja paz dentro de ti.

مِنْ أجلِ السَّلامِ فِي القُدسِ أُصَلِّي، مِنْ أجلِ إخْوَتِي وَجِيرانِي.

9 P or causa da casa do Senhor, nosso Deus, buscarei o teu bem.

أطلُبُ لَكِ خَيراً مِنْ أجلِ بَيتِ إلَهِنا.