1 A legrei-me quando me disseram: Vamos ã casa do Senhor.
I was glad when they said to me, “Let us go to the house of the Lord.”
2 O s nossos pés estão parados dentro das tuas portas, ó Jerusalém!
Our feet are standing inside your gates, O Jerusalem.
3 J erusalém, que és edificada como uma cidade compacta,
Jerusalem is built as a city where people come together.
4 a onde sobem as tribos, as tribos do Senhor, como testemunho para Israel, a fim de darem graças ao nome do Senhor.
That is where the different families go, the families of the Lord. There they give thanks to the name of the Lord, by the Law that was given to Israel.
5 P ois ali estão postos os tronos de julgamento, os tronos da casa de Davi.
For thrones were set there for telling who is guilty or not, the thrones of the house of David.
6 O rai pela paz de Jerusalém; prosperem aqueles que te amam.
Pray for the peace of Jerusalem. May all go well for those who love you.
7 H aja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios.
May there be peace within your walls. May all go well within your houses.
8 P or causa dos meus irmãos e amigos, direi: Haja paz dentro de ti.
I will now say, “May peace be within you,” for the good of my brothers and my friends.
9 P or causa da casa do Senhor, nosso Deus, buscarei o teu bem.
Because of the house of the Lord our God, I will pray for your good.