1 I was glad when they said to me, “Let us go to the house of the Lord.”
Alegrei-me quando me disseram: Vamos ã casa do Senhor.
2 O ur feet are standing inside your gates, O Jerusalem.
Os nossos pés estão parados dentro das tuas portas, ó Jerusalém!
3 J erusalem is built as a city where people come together.
Jerusalém, que és edificada como uma cidade compacta,
4 T hat is where the different families go, the families of the Lord. There they give thanks to the name of the Lord, by the Law that was given to Israel.
aonde sobem as tribos, as tribos do Senhor, como testemunho para Israel, a fim de darem graças ao nome do Senhor.
5 F or thrones were set there for telling who is guilty or not, the thrones of the house of David.
Pois ali estão postos os tronos de julgamento, os tronos da casa de Davi.
6 P ray for the peace of Jerusalem. May all go well for those who love you.
Orai pela paz de Jerusalém; prosperem aqueles que te amam.
7 M ay there be peace within your walls. May all go well within your houses.
Haja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios.
8 I will now say, “May peace be within you,” for the good of my brothers and my friends.
Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: Haja paz dentro de ti.
9 B ecause of the house of the Lord our God, I will pray for your good.
Por causa da casa do Senhor, nosso Deus, buscarei o teu bem.