1 T he sinful run away when no one is trying to catch them, but those who are right with God have as much strength of heart as a lion.
Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas os justos são ousados como o leão.
2 W hen a nation sins, it has many rulers, but with a man of understanding and much learning, it will last a long time.
Por causa da transgressão duma terra são muitos os seus príncipes; mas por virtude de homens prudentes e entendidos, ela subsistirá por longo tempo.
3 A poor man who makes it hard for the poor is like a heavy rain which leaves no food.
O homem pobre que oprime os pobres, é como chuva impetuosa, que não deixa trigo nenhum.
4 T hose who turn away from the law praise the sinful, but those who keep the law fight against them.
Os que abandonam a lei louvam os ímpios; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
5 S inful men do not understand what is right and fair, but those who look to the Lord understand all things.
Os homens maus não entendem a justiça; mas os que buscam ao Senhor a entendem plenamente.
6 A poor man who walks in his honor is better than a rich man who is sinful in his ways.
Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que o rico perverso nos seus caminhos.
7 H e who keeps the law is a wise son, but a friend of men who eat too much puts his father to shame.
O que guarda a lei é filho sábio; mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
8 H e who gets money by being paid much for the use of it, gathers it for him who will be kind to the poor.
O que aumenta a sua riqueza com juros e usura, ajunta-a para o que se compadece do pobre.
9 H e who turns his ear away from listening to the law, even his prayer is a hated thing.
O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração é abominável.
10 H e who leads good people into a sinful way will fall into his own deep hole, but good will come to those without blame.
O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na cova que abriu; mas os inocentes herdarão o bem.
11 T he rich man is wise in his own eyes, but the poor man who has understanding sees through him.
O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que tem entendimento o esquadrinha.
12 W hen those who are right with God win, there is great honor, but when the sinful rule, men hide themselves.
Quando os justos triunfam há grande, glória; mas quando os ímpios sobem, escondem-se os homens.
13 I t will not go well for the man who hides his sins, but he who tells his sins and turns from them will be given loving-pity.
O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa, alcançará misericórdia.
14 H appy is the man who always fears the Lord, but he who makes his heart hard will fall into trouble.
Feliz é o homem que teme ao Senhor continuamente; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 A sinful ruler over poor people is like a lion making noise or a bear running to fight.
Como leão bramidor, e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 A ruler who takes much from the people who have little does not have understanding. But he who hates wanting something that belongs to someone else will live a long time.
O príncipe falto de entendimento é também opressor cruel; mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 A man who is loaded down with the guilt of human blood will run in fear until death. Let no one help him.
O homem culpado do sangue de qualquer pessoa será fugitivo até a morte; ninguém o ajude.
18 H e who walks without blame will be kept safe, but he who is sinful will fall all at once.
O que anda retamente salvar-se-á; mas o perverso em seus caminhos cairá de repente.
19 H e who works his land will have more than enough food, but he who wastes his time will become very poor.
O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos se encherá de pobreza.
20 A faithful man will have many good things, but he who hurries to be rich will be punished for it.
O homem fiel gozará de abundantes bênçãos; mas o que se apressa a enriquecer não ficará impune.
21 T o show favor is not good, because a man will sin for a piece of bread.
Fazer acepção de pessoas não é bom; mas até por um bocado de pão prevaricará o homem.
22 A man with a sinful eye hurries to be rich. He does not know that he will be in need.
Aquele que é cobiçoso corre atrás das riquezas; e não sabe que há de vir sobre ele a penúria.
23 H e who speaks strong words to a man will later find more favor than he who gives false respect with his tongue.
O que repreende a um homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 H e who robs his father or his mother, and says, “It is not a sin,” is the friend of a man who destroys.
O que rouba a seu pai, ou a sua mãe, e diz: Isso não é transgressão; esse é companheiro do destruidor.
25 A proud man starts fights, but all will go well for the man who trusts in the Lord.
O cobiçoso levanta contendas; mas o que confia no senhor prosperará.
26 H e who trusts in his own heart is a fool, but he who walks in wisdom will be kept safe.
O que confia no seu próprio coração é insensato; mas o que anda sabiamente será livre.
27 H e who gives to the poor will never want, but many bad things will happen to the man who shuts his eyes to the poor.
O que dá ao pobre não terá falta; mas o que esconde os seus olhos terá muitas maldições.
28 W hen the sinful rule, men hide themselves, but when they pass away, those who do what is right become many.
Quando os ímpios sobem, escondem-se os homens; mas quando eles perecem, multiplicam-se os justos.