Psalm 40 ~ Salmos 40

picture

1 I did not give up waiting for the Lord. And He turned to me and heard my cry.

Esperei com paciência pelo Senhor, e ele se inclinou para mim e ouviu o meu clamor.

2 H e brought me up out of the hole of danger, out of the mud and clay. He set my feet on a rock, making my feet sure.

Também me tirou duma cova de destruição, dum charco de lodo; pôs os meus pés sobre uma rocha, firmou os meus passos.

3 H e put a new song in my mouth, a song of praise to our God. Many will see and fear and will put their trust in the Lord.

Pôs na minha boca um cântico novo, um hino ao nosso Deus; muitos verão isso e temerão, e confiarão no Senhor.

4 H ow happy is the man who has made the Lord his trust, and has not turned to the proud or to the followers of lies.

Bem-aventurado o homem que faz do Senhor a sua confiança, e que não atenta para os soberbos nem para os apóstatas mentirosos.

5 O Lord my God, many are the great works You have done, and Your thoughts toward us. No one can compare with You! If I were to speak and tell of them, there would be too many to number.

Muitas são, Senhor, Deus meu, as maravilhas que tens operado e os teus pensamentos para conosco; ninguém há que se possa comparar a ti; eu quisera anunciá-los, e manifestá-los, mas são mais do que se podem contar.

6 Y ou have not wanted gifts given on the altar in worship. You have opened my ears. You have not wanted burnt gifts or gifts to cover sins.

Sacrifício e oferta não desejas; abriste-me os ouvidos; holocauto e oferta de expiação pelo pecado não reclamaste.

7 T hen I said, “Look, I have come. It is written about me in the book.

Então disse eu: Eis aqui venho; no rolo do livro está escrito a meu respeito:

8 I am happy to do Your will, O my God. Your Law is within my heart.”

Deleito-me em fazer a tua vontade, ó Deus meu; sim, a tua lei está dentro do meu coração.

9 I have told the good news about what is right and good in the big meeting with many people. You know I will not close my lips, O Lord.

Tenho proclamado boas-novas de justiça na grande congregação; eis que não retive os meus lábios;

10 I have not hidden what is right and good with You in my heart. I have spoken about how faithful You are and about Your saving power. I have not hidden Your loving-kindness and Your truth from the big meeting.

Não ocultei dentro do meu coração a tua justiça; apregoei a tua fidelidade e a tua salvação; não escondi da grande congregação a tua benignidade e a tua verdade.

11 O Lord, You will not keep Your loving-pity from me. Your loving-kindness and Your truth will always keep me safe.

Não detenhas para comigo, Senhor a tua compaixão; a tua benignidade e a tua fidelidade sempre me guardem.

12 T oo many troubles gather around me. My sins have taken such a hold on me that I am not able to see. There are more of them than there are hairs on my head. And the strength of my heart has left me.

Pois males sem número me têm rodeado; as minhas iniqüidades me têm alcançado, de modo que não posso ver; são mais numerosas do que os cabelos da minha cabeça, pelo que desfalece o meu coração.

13 B e pleased to save me, O Lord. Hurry, O Lord, to help me.

Digna-te, Senhor, livra-me; Senhor, apressa-te em meu auxílio.

14 L et all who want to destroy my life be ashamed and troubled. Let those who want to hurt me be turned away without honor.

Sejam ã uma envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida para destruí-la; tornem atrás e confundam-se os que me desejam o mal.

15 L et those who say to me, “O! O!” be filled with fear because of their shame.

Desolados sejam em razão da sua afronta os que me dizem: Ah! Ah!

16 B ut let all who look for You have joy and be glad in You. Let those who love Your saving power always say, “The Lord be honored!”

Regozijem-se e alegrem-se em ti todos os que te buscam. Digam continuamente os que amam a tua salvação: Engrandecido seja o Senhor.

17 B ecause I suffer and am in need, let the Lord think of me. You are my help and the One Who sets me free. O my God, do not wait.

Eu, na verdade, sou pobre e necessitado, mas o Senhor cuida de mim. Tu és o meu auxílio e o meu libertador; não te detenhas, ó Deus meu.