Psalm 40 ~ Psalm 40

picture

1 I did not give up waiting for the Lord. And He turned to me and heard my cry.

(Ein Psalm Davids, vorzusingen.) Ich harrte des HERRN; und er neigte sich zu mir und hörte mein Schreien

2 H e brought me up out of the hole of danger, out of the mud and clay. He set my feet on a rock, making my feet sure.

und zog mich aus der grausamen Grube und aus dem Schlamm und stellte meine Füße auf einen Fels, daß ich gewiß treten kann;

3 H e put a new song in my mouth, a song of praise to our God. Many will see and fear and will put their trust in the Lord.

und hat mir ein neues Lied in meinen Mund gegeben, zu loben unsern Gott. Das werden viele sehen und den HERRN fürchten und auf ihn hoffen.

4 H ow happy is the man who has made the Lord his trust, and has not turned to the proud or to the followers of lies.

Wohl dem, der seine Hoffnung setzt auf den HERRN und sich nicht wendet zu den Hoffärtigen und zu denen, die mit Lügen umgehen!

5 O Lord my God, many are the great works You have done, and Your thoughts toward us. No one can compare with You! If I were to speak and tell of them, there would be too many to number.

HERR, mein Gott, groß sind deine Wunder und deine Gedanken, die du an uns beweisest. Dir ist nichts gleich. Ich will sie verkündigen und davon sagen; aber sie sind nicht zu zählen.

6 Y ou have not wanted gifts given on the altar in worship. You have opened my ears. You have not wanted burnt gifts or gifts to cover sins.

Opfer und Speisopfer gefallen dir nicht; aber die Ohren hast du mir aufgetan. Du willst weder Brandopfer noch Sündopfer.

7 T hen I said, “Look, I have come. It is written about me in the book.

Da ich sprach: Siehe, ich komme; im Buch ist von mir geschrieben.

8 I am happy to do Your will, O my God. Your Law is within my heart.”

Deinen Willen, mein Gott, tue ich gern, und dein Gesetz habe ich in meinem Herzen.

9 I have told the good news about what is right and good in the big meeting with many people. You know I will not close my lips, O Lord.

Ich will predigen die Gerechtigkeit in der großen Gemeinde; siehe, ich will mir meinen Mund nicht stopfen lassen, HERR, das weißt du.

10 I have not hidden what is right and good with You in my heart. I have spoken about how faithful You are and about Your saving power. I have not hidden Your loving-kindness and Your truth from the big meeting.

Deine Gerechtigkeit verberge ich nicht in meinem Herzen; von deiner Wahrheit und von deinem Heil rede ich; ich verhehle deine Güte und Treue nicht vor der großen Gemeinde.

11 O Lord, You will not keep Your loving-pity from me. Your loving-kindness and Your truth will always keep me safe.

Du aber, HERR, wollest deine Barmherzigkeit von mir nicht wenden; laß deine Güte und Treue allewege mich behüten.

12 T oo many troubles gather around me. My sins have taken such a hold on me that I am not able to see. There are more of them than there are hairs on my head. And the strength of my heart has left me.

Denn es hat mich umgeben Leiden ohne Zahl; es haben mich meine Sünden ergriffen, daß ich nicht sehen kann; ihrer ist mehr denn der Haare auf meinem Haupt, und mein Herz hat mich verlassen.

13 B e pleased to save me, O Lord. Hurry, O Lord, to help me.

Laß dir's gefallen, HERR, daß du mich errettest; eile, HERR, mir zu helfen!

14 L et all who want to destroy my life be ashamed and troubled. Let those who want to hurt me be turned away without honor.

Schämen müssen sich und zu Schanden werden, die mir nach meiner Seele stehen, daß sie die umbringen; zurück müssen sie fallen und zu Schanden werden, die mir Übles gönnen.

15 L et those who say to me, “O! O!” be filled with fear because of their shame.

Sie müssen in ihrer Schande erschrecken, die über mich schreien: "Da, da!"

16 B ut let all who look for You have joy and be glad in You. Let those who love Your saving power always say, “The Lord be honored!”

Es müssen dein sich freuen und fröhlich sein alle, die nach dir fragen; und die dein Heil lieben, müssen sagen allewege: "Der HERR sei hoch gelobt!"

17 B ecause I suffer and am in need, let the Lord think of me. You are my help and the One Who sets me free. O my God, do not wait.

Denn ich bin arm und elend; der HERR aber sorgt für mich. Du bist mein Helfer und Erretter; mein Gott, verziehe nicht!