Job 26 ~ Hiob 26

picture

1 T hen Job answered,

Hiob antwortete und sprach:

2 What a help you are to the weak! How you have saved the arm that has no strength!

Wie stehest du dem bei, der keine Kraft hat, hilfst dem, der keine Stärke in den Armen hat!

3 H ow you have given wise words to him who has no wisdom! How much true learning you have given!

Wie gibst du Rat dem, der keine Weisheit hat, und tust kund Verstandes die Fülle!

4 T o whom have your words been said? And from whose spirit have you spoken?

Zu wem redest du? und wes Odem geht von dir aus?

5 The spirits of the dead shake under the waters and those living in them.

Die Toten ängsten sich tief unter den Wassern und denen, die darin wohnen.

6 T he place of the dead has no covering before God and the place that destroys has no covering.

Das Grab ist aufgedeckt vor ihm, und der Abgrund hat keine Decke.

7 H e spreads out the north over empty waste, and hangs the earth on nothing.

Er breitet aus die Mitternacht über das Leere und hängt die Erde an nichts.

8 H e holds the waters in His clouds, and the cloud does not break under them.

Er faßt das Wasser zusammen in seine Wolken, und die Wolken zerreißen darunter nicht.

9 H e covers the face of the moon and spreads His cloud over it.

Er verhüllt seinen Stuhl und breitet seine Wolken davor.

10 H e has marked the sides around the waters where light and darkness are divided.

Er hat um das Wasser ein Ziel gesetzt, bis wo Licht und Finsternis sich scheiden.

11 T he pillars of heaven shake with fear. They are surprised and afraid of His sharp words.

Die Säulen des Himmels zittern und entsetzen sich vor seinem Schelten.

12 H e made the sea quiet by His power. And by His understanding He destroyed Rahab.

Von seiner Kraft wird das Meer plötzlich ungestüm, und durch seinen Verstand zerschmettert er Rahab.

13 B y His breath the heavens are made beautiful. His hand cut through the snake as it tried to get away.

Am Himmel wird's schön durch seinen Wind, und seine Hand durchbohrt die flüchtige Schlange.

14 S ee, these are only a few of the things He does. And how quiet are the words spoken about Him! But who can understand His powerful thunder?”

Siehe, also geht sein Tun, und nur ein geringes Wörtlein davon haben wir vernommen. Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?