1 E ntão Jó respondeu:
Hiob antwortete und sprach:
2 C omo tens ajudado ao que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor!
Wie stehest du dem bei, der keine Kraft hat, hilfst dem, der keine Stärke in den Armen hat!
3 c omo tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento!
Wie gibst du Rat dem, der keine Weisheit hat, und tust kund Verstandes die Fülle!
4 P ara quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti?
Zu wem redest du? und wes Odem geht von dir aus?
5 O s mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam.
Die Toten ängsten sich tief unter den Wassern und denen, die darin wohnen.
6 O Seol está nu perante Deus, e não há coberta para o Abadom.
Das Grab ist aufgedeckt vor ihm, und der Abgrund hat keine Decke.
7 E le estende o norte sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada.
Er breitet aus die Mitternacht über das Leere und hängt die Erde an nichts.
8 P rende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
Er faßt das Wasser zusammen in seine Wolken, und die Wolken zerreißen darunter nicht.
9 E ncobre a face do seu trono, e sobre ele estende a sua nuvem.
Er verhüllt seinen Stuhl und breitet seine Wolken davor.
10 M arcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.
Er hat um das Wasser ein Ziel gesetzt, bis wo Licht und Finsternis sich scheiden.
11 A s colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.
Die Säulen des Himmels zittern und entsetzen sich vor seinem Schelten.
12 C om o seu poder fez sossegar o mar, e com o seu entendimento abateu a Raabe.
Von seiner Kraft wird das Meer plötzlich ungestüm, und durch seinen Verstand zerschmettert er Rahab.
13 P elo seu sopro ornou o céu; a sua mão traspassou a serpente veloz.
Am Himmel wird's schön durch seinen Wind, und seine Hand durchbohrt die flüchtige Schlange.
14 E is que essas coisas são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pequeno é o sussurro que dele, ouvimos! Mas o trovão do seu poder, quem o poderá entender?
Siehe, also geht sein Tun, und nur ein geringes Wörtlein davon haben wir vernommen. Wer will aber den Donner seiner Macht verstehen?