1 O Senhor reina, tremam os povos; ele está entronizado sobre os querubins, estremeça a terra.
Der HERR ist König, darum zittern die Völker; er sitzt auf den Cherubim, darum bebt die Welt.
2 O Senhor é grande em Sião, e exaltado acima de todos os povos.
Der HERR ist groß zu Zion und hoch über alle Völker.
3 L ouvem o teu nome, grande e tremendo; pois é santo.
Man danke deinem großen und wunderbaren Namen, der da heilig ist.
4 É s Rei poderoso que amas a justiça; estabeleces a eqüidade, executas juízo e justiça em Jacó.
Im Reich dieses Königs hat man das Recht lieb. Du gibst Frömmigkeit, du schaffest Gericht und Gerechtigkeit in Jakob.
5 E xaltai o Senhor nosso Deus, e prostrai-vos diante do escabelo de seus pés; porque ele é santo.
Erhebet den HERRN, unsern Gott, betet an zu seinem Fußschemel; denn er ist heilig.
6 M oisés e Arão entre os seus sacerdotes, e Samuel entre os que invocavam o seu nome, clamavam ao Senhor, e ele os ouvia.
Mose und Aaron unter seinen Priestern und Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen, sie riefen an den HERRN, und er erhörte sie.
7 N a coluna de nuvem lhes falava; eles guardavam os seus testemunhos, e os estatutos que lhes dera.
Er redete mit ihnen durch eine Wolkensäule; sie hielten seine Zeugnisse und Gebote, die er ihnen gab.
8 T u os ouviste, Senhor nosso Deus; tu foste para eles um Deus perdoador, embora vingador dos seus atos.
Herr, du bist unser Gott, du erhörtest sie; du, Gott, vergabst ihnen und straftest ihr Tun.
9 E xaltai o Senhor nosso Deus e adorai-o no seu santo monte, porque o Senhor nosso Deus é santo.
Erhöhet den HERRN, unsern Gott, und betet an zu seinem heiligen Berge; denn der HERR, unser Gott, ist heilig.