1 O uve, ó Deus, o meu clamor; atende ã minha oração.
(Ein Psalm Davids, vorzusingen, auf Saitenspiel.) Höre, Gott, mein Schreien und merke auf mein Gebet!
2 D esde a extremidade da terra clamo a ti, estando abatido o meu coração; leva-me para a rocha que é mais alta do que eu.
Hienieden auf Erden rufe ich zu dir, wenn mein Herz in Angst ist, du wollest mich führen auf einen hohen Felsen.
3 P ois tu és o meu refúgio, uma torre forte contra o inimigo.
Denn du bist meine Zuversicht, ein starker Turm vor meinen Feinden.
4 D eixa-me habitar no teu tabernáculo para sempre; dá que me abrigue no esconderijo das tuas asas.
Laß mich wohnen in deiner Hütte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen. (Sela.)
5 P ois tu, ó Deus, ouviste os meus votos; deste-me a herança dos que temem o teu nome.
Denn du, Gott, hörst mein Gelübde; du belohnst die wohl, die deinen Namen fürchten.
6 P rolongarás os dias do rei; e os seus anos serão como muitas gerações.
Du wollest dem König langes Leben geben, daß seine Jahre währen immer für und für,
7 E le permanecerá no trono diante de Deus para sempre; faze que a benignidade e a fidelidade o preservem.
daß er immer bleibe vor Gott. Erzeige ihm Güte und Treue, die ihn behüten.
8 A ssim cantarei louvores ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.
So will ich deinem Namen lobsingen ewiglich, daß ich meine Gelübde bezahle täglich.