1 E l Señor reina, estremézcanse los pueblos; sentado está sobre los querubines, tiemble la tierra.
Der HERR ist König, darum zittern die Völker; er sitzt auf den Cherubim, darum bebt die Welt.
2 E l Señor es grande en Sion, y exaltado sobre todos los pueblos.
Der HERR ist groß zu Zion und hoch über alle Völker.
3 A laben tu nombre grande y temible; El es santo.
Man danke deinem großen und wunderbaren Namen, der da heilig ist.
4 E l poder del Rey ama la justicia; tú has establecido la equidad; has hecho juicio y justicia en Jacob.
Im Reich dieses Königs hat man das Recht lieb. Du gibst Frömmigkeit, du schaffest Gericht und Gerechtigkeit in Jakob.
5 E xaltad al Señor nuestro Dios, y postraos ante el estrado de sus pies; El es santo.
Erhebet den HERRN, unsern Gott, betet an zu seinem Fußschemel; denn er ist heilig.
6 M oisés y Aarón estaban entre sus sacerdotes, y Samuel entre los que invocaron su nombre; ellos clamaron al Señor, y El les respondió.
Mose und Aaron unter seinen Priestern und Samuel unter denen, die seinen Namen anrufen, sie riefen an den HERRN, und er erhörte sie.
7 L es habló en la columna de nube; guardaron sus testimonios, y el estatuto que El les dio.
Er redete mit ihnen durch eine Wolkensäule; sie hielten seine Zeugnisse und Gebote, die er ihnen gab.
8 O h Señor, Dios nuestro, tú les respondiste; fuiste para ellos un Dios perdonador, mas también vengador de sus malas obras.
Herr, du bist unser Gott, du erhörtest sie; du, Gott, vergabst ihnen und straftest ihr Tun.
9 E xaltad al Señor nuestro Dios, y postraos ante su santo monte, porque santo es el Señor nuestro Dios.
Erhöhet den HERRN, unsern Gott, und betet an zu seinem heiligen Berge; denn der HERR, unser Gott, ist heilig.