1 E l Señor reina, estremézcanse los pueblos; sentado está sobre los querubines, tiemble la tierra.
(По слав. 98.) Господ царува; нека треперят племената; Той обитава между херувимите; нека се потресе земята.
2 E l Señor es grande en Sion, y exaltado sobre todos los pueblos.
Господ е велик на Сион и е издигнат високо над всички племена.
3 A laben tu nombre grande y temible; El es santo.
Нека славословят Твоето велико и страшно име; Бог е свят.
4 E l poder del Rey ama la justicia; tú has establecido la equidad; has hecho juicio y justicia en Jacob.
И силата на царя обича правосъдието; Ти утвърждаваш правота; Ти извършваш правосъдие и правда в Яков.
5 E xaltad al Señor nuestro Dios, y postraos ante el estrado de sus pies; El es santo.
Възвисявайте Господа, нашия Бог, и се кланяйте пред подножието Му; Той е свят.
6 M oisés y Aarón estaban entre sus sacerdotes, y Samuel entre los que invocaron su nombre; ellos clamaron al Señor, y El les respondió.
Моисей и Аарон бяха между свещениците Му и Самуил - между призоваващите името Му; те призоваваха Господа и Той ги слушаше.
7 L es habló en la columna de nube; guardaron sus testimonios, y el estatuto que El les dio.
В облачния стълб Той им говореше; те опазиха свидетелствата Му и наредбите, които им даде.
8 O h Señor, Dios nuestro, tú les respondiste; fuiste para ellos un Dios perdonador, mas también vengador de sus malas obras.
Господи, Боже наш, Ти си ги слушал; Ти си им бил Бог опростител, макар че си въздавал за делата им.
9 E xaltad al Señor nuestro Dios, y postraos ante su santo monte, porque santo es el Señor nuestro Dios.
Възвисявайте Господа, нашия Бог, и се кланяйте в святия Му хълм, защото Господ, нашият Бог, е свят.