1 O Senhor reina, tremam os povos; ele está entronizado sobre os querubins, estremeça a terra.
(По слав. 98). Господ царува; нека треперят племената; Той обитава между херувимите; нека се потресе земята.
2 O Senhor é grande em Sião, e exaltado acima de todos os povos.
Господ е велик в Сион, И високо е издигнат над всичките племена.
3 L ouvem o teu nome, grande e tremendo; pois é santo.
Нека славословят Твоето велико и страшно име; <Бог> е свет.
4 É s Rei poderoso que amas a justiça; estabeleces a eqüidade, executas juízo e justiça em Jacó.
И силата на царя обича правосъдието; Ти утвърждаваш правота; Ти извършваш правосъдие и правда в Якова.
5 E xaltai o Senhor nosso Deus, e prostrai-vos diante do escabelo de seus pés; porque ele é santo.
Възвишавайте Господа нашия Бог, И кланяйте се пред подножието Му; Той е свет.
6 M oisés e Arão entre os seus sacerdotes, e Samuel entre os que invocavam o seu nome, clamavam ao Senhor, e ele os ouvia.
Моисей и Аарон <бяха> между свещениците Му, И Самуил между призоваващите името Му; Те призоваваха Господа, и Той ги слушаше.
7 N a coluna de nuvem lhes falava; eles guardavam os seus testemunhos, e os estatutos que lhes dera.
В облачния стълб Той им говореше; Те опазиха свидетелствата Му И повеленията, <които> им даде.
8 T u os ouviste, Senhor nosso Deus; tu foste para eles um Deus perdoador, embora vingador dos seus atos.
Господи Боже наш, Ти си ги слушал; Ти си им бил Бог опростител, Макар и мъздовъздател за делата им.
9 E xaltai o Senhor nosso Deus e adorai-o no seu santo monte, porque o Senhor nosso Deus é santo.
Възвишавайте Господа нашия Бог, И кланяйте се в светия Му хълм, Защото Господ нашият Бог е свет.