1 G ravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;
(По слав. 128). Песен на възкачванията. Много пъти са ме наскърбявали от младостта ми до сега, (Нека рече сега Израил),
2 g ravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
Много пъти са ме наскърбявали от младостта ми до сега, Но не ми надвиха.
3 O s lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
Орачите ораха по гърба ми, Проточиха дълги браздите си.
4 O Senhor é justo; ele corta as cordas dos ímpios.
<Но> Господ е праведен; Той разсече въжетата на нечестивите.
5 S ejam envergonhados e repelidos para trás todos os que odeiam a Sião.
Ще се посрамят и ще се обърнат назад Всички, които мразят Сиона.
6 S ejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer;
Ще станат като тревата на къщния покрив, Която изсъхва преди да се оскубе, -
7 c om a qual o segador não enche a mão, nem o regaço o que ata os feixes;
С която жетварят не напълня ръката си, Нито оня, който връзва снопите, обятията си,
8 n em dizem os que passam: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor.
Нито казват минувачите: Благословение Господно да бъде на вас! <Та да им отговарят: И ние> ви благославяме в името Господно!