Salmos 21 ~ Псалми 21

picture

1 N a tua força, ó Senhor, o rei se alegra; e na tua salvação quão grandemente se regozija!

(По слав. 20). За първия певец. Давидов псалом. Господи, в Твоята сила ще се весели царят; И колко много ще се радва в избавлението Ти!

2 C oncedeste-lhe o desejo do seu coração, e não lhe negaste a petição dos seus lábios.

Изпълнил си желанието на сърцето му, И от молбата на устните му не си <го> лишил. (Села).

3 P ois o proveste de bênçãos excelentes; puseste-lhe na cabeça uma coroa de ouro fino.

Защото си го предварил с благословения на блага; Положил си на главата му корона от чисто злато.

4 V ida te pediu, e lha deste, longura de dias para sempre e eternamente.

Той проси от Тебе живот; И Ти си му дал дългоденствие до вечни векове.

5 G rande é a sua glória pelo teu socorro; de honra e de majestade o revestes.

Голяма е славата му чрез Твоето избавление; Чест и величие си положил на него;

6 S im, tu o fazes para sempre abençoado; tu o enches de gozo na tua presença.

Защото си го поставил <да бъде> за благословение до века, Развеселил си го с радост в присъствието Си;

7 P ois o rei confia no Senhor; e pela bondade do Altíssimo permanecerá inabalável.

Защото царят уповава на Господа, И чрез милосърдието на Всевишния няма да се поклати.

8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua destra alcançará todos os que te odeiam.

Ръката Ти ще намери всичките Твои врагове; Десницата Ти ще намери ония, които Те мразят.

9 T u os farás qual fornalha ardente quando vieres; o Senhor os consumirá na sua indignação, e o fogo os devorará.

Във времето на негодуванието Си ще ги направиш като огнена пещ Господ ще ги погълне с гнева Си, И огън ще ги изгори.

10 A sua prole destruirás da terra, e a sua descendência dentre os filhos dos homens.

Ще изтребиш плода им от земята, И потомството им измежду човешките чада.

11 P ois intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.

Защото, при все че намислиха злоба против Тебе, При все че измислиха заговор, не ще могат да го изпълнят,

12 P orque tu os porás em fuga; contra os seus rostos assestarás o teu arco.

Понеже Ти ще ги направиш да обърнат гръб <Когато> приготвиш на тетивите Си <стрели> против лицето им.

13 E xalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.

Издигни се, Господи, със силата Си; Така ще възпяваме и ще прославяме Твоето могъщество.