1 N a tua força, ó Senhor, o rei se alegra; e na tua salvação quão grandemente se regozija!
(По слав. 20). За първия певец. Давидов псалом. Господи, в Твоята сила ще се весели царят; И колко много ще се радва в избавлението Ти!
2 C oncedeste-lhe o desejo do seu coração, e não lhe negaste a petição dos seus lábios.
Изпълнил си желанието на сърцето му, И от молбата на устните му не си <го> лишил. (Села).
3 P ois o proveste de bênçãos excelentes; puseste-lhe na cabeça uma coroa de ouro fino.
Защото си го предварил с благословения на блага; Положил си на главата му корона от чисто злато.
4 V ida te pediu, e lha deste, longura de dias para sempre e eternamente.
Той проси от Тебе живот; И Ти си му дал дългоденствие до вечни векове.
5 G rande é a sua glória pelo teu socorro; de honra e de majestade o revestes.
Голяма е славата му чрез Твоето избавление; Чест и величие си положил на него;
6 S im, tu o fazes para sempre abençoado; tu o enches de gozo na tua presença.
Защото си го поставил <да бъде> за благословение до века, Развеселил си го с радост в присъствието Си;
7 P ois o rei confia no Senhor; e pela bondade do Altíssimo permanecerá inabalável.
Защото царят уповава на Господа, И чрез милосърдието на Всевишния няма да се поклати.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos, a tua destra alcançará todos os que te odeiam.
Ръката Ти ще намери всичките Твои врагове; Десницата Ти ще намери ония, които Те мразят.
9 T u os farás qual fornalha ardente quando vieres; o Senhor os consumirá na sua indignação, e o fogo os devorará.
Във времето на негодуванието Си ще ги направиш като огнена пещ Господ ще ги погълне с гнева Си, И огън ще ги изгори.
10 A sua prole destruirás da terra, e a sua descendência dentre os filhos dos homens.
Ще изтребиш плода им от земята, И потомството им измежду човешките чада.
11 P ois intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
Защото, при все че намислиха злоба против Тебе, При все че измислиха заговор, не ще могат да го изпълнят,
12 P orque tu os porás em fuga; contra os seus rostos assestarás o teu arco.
Понеже Ти ще ги направиш да обърнат гръб <Когато> приготвиш на тетивите Си <стрели> против лицето им.
13 E xalta-te, Senhor, na tua força; então cantaremos e louvaremos o teu poder.
Издигни се, Господи, със силата Си; Така ще възпяваме и ще прославяме Твоето могъщество.